Style Sheet and Typographic Guidelines

Traduit de :
Feuille de style et charte typographique
Autre(s) traduction(s) de cet article :
ورقة الأسلوب والميثاق الطباعي

Citer cet article

Référence électronique

« Style Sheet and Typographic Guidelines », Aleph [En ligne], mis en ligne le 18 juin 2026, consulté le 29 juin 2026. URL : https://aleph.edinum.org/10469

1. File and general formatting

  • File format: Word .docx is preferred; .doc is accepted where required by the submission platform.

  • Working font: Times New Roman or an equivalent Unicode font, 12 pt for the main text.

  • Line spacing: 1.5 in the submitted manuscript; spacing must be sober and consistent.

  • Margins: approximately 2.5 cm; automatic pagination.

  • Do not compose the text with repeated tabs, multiple spaces, systematic manual line breaks or styles imported from unrelated documents.

  • Headings must be clearly structured: 1; 1.1; 1.1.1, without excessive subdivision.

Files must be prepared so that editorial and documentary processing remains reliable: metadata extraction, online publication, archiving, indexing and possible conversion to other formats.

2. Expected structure of the article

  • Title in the language of the article, followed by titles in French, English and Arabic.

  • Author name(s), full institutional affiliation, country, academic email address and ORCID where available, in the non-anonymised metadata file.

  • Abstract in the language of the article, in French, in English and in Arabic.

  • Keywords in the same languages, separated consistently by semicolons or commas.

  • Main text structured as a problematised introduction, theoretical or methodological framework, corpus or fieldwork, analysis, discussion and conclusion.

  • Where applicable: funding statement, conflict-of-interest statement, permissions and substantial generative-AI-use statement.

  • Complete and harmonised reference list.

3. Abstracts and keywords

Each abstract must be autonomous and informative. It should state the object of study, research problem, method, corpus or fieldwork, main findings and scholarly contribution. Purely descriptive or promotional abstracts should be avoided.

Keywords must support indexing: concepts, corpus, field, method, linguistic or cultural area. Five to seven keywords per language are recommended.

4. Quotations

4.1. Short quotations

Short quotations are incorporated into the main text between quotation marks. In English-language articles, use English quotation marks: “...”. The reference must be provided according to the chosen bibliographic system.

4.2. Long quotations

Long quotations are set off from the main text as indented block quotations, without quotation marks and with a slightly smaller font size. Any omission must be indicated by square brackets: […]. Any modification, translation or added emphasis must be explicitly indicated.

4.3. Translated quotations

When a quotation is translated by the author of the article, this must be stated: author’s translation. When a published translation is used, the reference to that translation must be provided.

5. Bibliographic references

The journal recommends a consistent bibliographic style, preferably APA 7th edition for the humanities and social sciences. MLA may be accepted in literary or cultural studies when justified by the scholarly field. Only one system must be used throughout the article.

Source type

APA 7 presentation example

Book

Surname, P. (Year). Title of the book. Publisher.

Journal article

Surname, P. (Year). Title of the article. Journal Title, volume(issue), pages. DOI or URL

Chapter

Surname, P. (Year). Title of chapter. In P. Surname (Ed.), Title of the book (pp. xx-xx). Publisher.

Online document

Surname, P. or Institution. (Year). Title of the document. Website. URL

References must be checked carefully: names, dates, titles, pagination, DOI, URL, original language and transliteration where necessary. References cited in the text must appear in the final reference list, and vice versa.

6. Footnotes

Footnotes should be reserved for useful clarifications, methodological details or brief comments. They should not replace the main argument or multiply bibliographic references that are not integrated into the text.

7. English-language typographic standards

Element

Recommended standard

Quotation marks

Use English quotation marks: “…”; single quotation marks may be used within quotations.

Punctuation

No space before comma, period, colon, semicolon, question mark or exclamation mark in English.

Dash

Use an em dash — for parenthetical insertions; use a hyphen for compounds.

Italics

Book titles, journals, foreign words not assimilated into English, and terms discussed as forms.

Capitalisation

Follow English title capitalisation consistently in article titles and headings.

Centuries

nineteenth century; twenty-first century; use one form consistently.

Acronyms

Expand at first occurrence: Centre national de la recherche scientifique (CNRS).

For articles written in French, authors must follow French typographic conventions. For articles written in other languages, the typographic conventions of the language of the article apply, provided that they are used consistently and remain compatible with the journal’s editorial processing.

8. Tables, figures and illustrations

Tables, figures, maps, diagrams and images must be numbered, titled and accompanied by a source. Authors guarantee that they hold the necessary rights or that the material may be reused under conditions compatible with the publication licence.

  • Table 1 — Explicit title of the table.

  • Figure 1 — Explicit title of the figure.

  • Source: author; corpus; institution; URL; bibliographic reference, as appropriate.

Images must be supplied in sufficient quality for publication. Screenshots must be legible and contextualised. Sensitive or personal data must be anonymised.

9. Languages, transliteration and editorial markers

Multilingual texts must preserve language markers when they have an editorial or analytical function. Transliteration systems must be consistent. Arabic, Amazigh or other non-English terms must be handled consistently, with translation or explanation at first occurrence where necessary.

10. Checks before submission

  • Titles, abstracts and keywords are present in the required languages.

  • The main file is anonymised if the article is submitted for peer review.

  • Quotations are accurate, referenced and clearly distinguished from the author’s text.

  • Bibliographic references are complete and harmonised.

  • Tables and figures are numbered, titled and sourced.

  • The typographic conventions of the article’s language are respected.

  • Conflicts of interest, funding, permissions and substantial AI use are declared where applicable.

11. Contact

For any question concerning the style sheet: revue.aleph@gmail.com

© Droits d’auteur réservés aux auteurs — Articles diffusés en accès ouvert sous licence CC BY 4.0, sauf mention contraire.