<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>modernité</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/964</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Die wiedergefundene Zeit: Transhistorizität und Anachronie in Florian Illiesʼ1913. Was ich unbedingt noch erzählen wollte</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/10235</link>
      <description>Florian Illies‘ Erzählung „1913. Was ich unbedingt noch erzählen wollte“, die 2018 erschienen ist, schildert markante Ereignisse kurz vor dem Ausbruch des Ersten Weltkriegs sowie die Desillusionen des intellektuellen Bürgertums im Kontext der europäischen Spätmoderne. Kennzeichnend für jenen Epochenkomplex ist seine anachronistisch-heterotopische Zeitkonstruktion, die sowohl auf einem transmedialen als auch multiperspektivischen Narrativitätsprinzip beruht. Diesbezüglich beruft sich Illies auf Marcel Prousts berühmtes Werk Auf der Suche nach der verlorenen Zeit, das LeserInnen daran appelliert, jene Zeit angesichts ihrer eigenen „wiederzufinden“ . Daher lässt sich deren Historizität als intersubjektiver, transmedialer Textmodus begreifen. Hauptziel des vorliegenden Artikels ist es, die kaleidoskopische, mehrdimensionale und rhizomartige Darstellungsweise des Textes an den Tag zu legen. Darin liegen eine Zyklik und Symbolik der wechselnden Jahreszeiten, die den Effekt einer Gleichzeitigkeit des Ungleichzeitigen hervorrufen. Daher lässt sich fragen, inwiefern Illies Geschichtsschreibung sich als Impetus einer epochalen, textuellen und medialen Grenzziehung begreifen lässt.  قصة فلوريان إيليس1913 . „Was ich unbedingt noch erzählen wollte“ ، التي نُشرت في عام 2018، تصور أحداثًا مهمة وقعت قبل بداية الحرب العالمية الأولى. وقد يشير النص كذلك إلى خيبة أمل البرجوازية الفكرية في سياق الحداثة الأوروبية، حيث يتميز ببناء غير متجانس، إذ يقوم على مبدأ سردي ذي طبيعة ترانسميدية ووجهات نظر متعددة. في هذا الصدد يشير الكاتب مرارًا وتكرارًا إلى العمل الأدبي الشهير لمارسيل بروست الموسوم بحثًا عن “الزمن المفقود„، الذي يحث القارئ على إعادة اكتشاف هذا العصر وإحياء سياقه. فتستبد تاريخية إيليس عبر وسائطها وبينية الذاتية. يتطرق هذا المقال إلى تحليل طريقة التمثيل متعددة الأبعاد والأصول التي تميز الكتابة التاريخية للكاتب. ومن خلال تلك الجوانب، يتطرق المقال كذلك إلى تحليل وتصنيف النمط التمثيلي للنص القائم أساسا على مفارقات زمنية سردية. وهناك تدوير ورمزية متعلقة بالفصول المتغيرة تخلقان في السرد نوعا من الزمن غير المتزامن. لذلك قد نتساءل إلى أي مدى يمكن فهم وتصوير الكتابة التاريخية لايليس على أنها دافع لترسيم تاريخي يتجاوز حدوده النصية و السياقية والوسطية؟ Le récit de Florian Illies „1913. Was ich unbedingt noch erzählen wollte“, paru en 2018, dépeint des événements marquants survenus peu avant le début de la Première Guerre mondiale, ainsi que les désillusions de la bourgeoisie intellectuelle dans un contexte de modernité européenne. Le texte se caractérise par une construction anachronique et hétérotopique du récit, qui repose sur un principe narratif de nature transmédiale et à perspectives multiples. À cet égard, Illies se réfère de manière récurrente au célèbre ouvrage de Marcel Proust, „À la recherche du temps perdu“, qui incite le lecteur à redécouvrir et à resituer cette époque par rapport à son contexte. L’historicité qui en découle est opérée par une textualité intersubjective et transmédiale. L’objectif principal du présent article est d’analyser le mode de représentation kaléidoscopique, multidimensionnel et rhizomique, qui caractérise l’écriture historiographique d’Illies. Il y a là une cyclicité et un symbolisme des saisons changeantes qui créent l’effet d’une simultanéité du non-simultané. On peut donc se demander dans quelle mesure l’historiographie de l’auteur peut être comprise comme l’impulsion d’une démarcation époquale, textuelle et médiale. Florian Illies’ story “1913. Was ich unbedingt noch erzählen wollte”, which was published in 2018, depicts striking events shortly before the outbreak of the First World War, but also the disillusions of the intellectual bourgeoisie in the context of European modernity as well. One of the characteristics of the text is its anachronistic-heterotopic construction of time, which is based on both a transmedial and multi-perspectival principle of narrativity. In this regard, Illies refers to Marcel Proust’s famous work“ In Search of Lost Time” in a recurrent manner, which appeals to the reader in order to rediscover this pre-war period in its context. Therefore, Illies’ historicity can be regarded as an intersubjective, transmedial textual mode. The aim of this article is to focus on the kaleidoscopic, multidimensional and rhizome-like mode of representation of History in the text. It depicts a cyclicality and symbolism of the changing seasons that illustrate the contradictory effect of the contemporaneousness of the uncontemporary. Therefore, the question may be asked whether the author’s historiography can be considered as the impetus of an epochal, textual and medial demarcation. </description>
      <pubDate>sam., 16 déc. 2023 16:10:35 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 27 janv. 2024 09:28:25 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/10235</guid>
    </item>
    <item>
      <title>تأثير هندسة المدارس على الطالب: دراسة مقارنة بين المدارس الابتدائية العامة والخاصة في قسنطينة</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/9719</link>
      <description>تُعتَبَر المباني المدرسية واحدة من أهم المرافق في حياة المجتمعات، حيث تشكل حجر الزاوية للتعليم وتربية الأجيال الصاعدة. ولذلك، تهدف هذه الدراسة إلى التأكيد على أهمية تصميمات المباني المدرسية من خلال شرح تأثير هذه التصميمات على عملية التعلم والتعليم، بالإضافة إلى تأثيرها على سلوك الطلاب والمعلمين. نسأل أيضًا عما إذا كانت جودة تصميم وبناء المباني المدرسية منخفضة تلعب دورًا في انخفاض المعايير التعليمية في الجزائر. سيتم شرح ذلك من خلال دراسة مقارنة بين المدارس العامة والخاصة في مدينة قسنطينة، محللين البيئة المعمارية وتأثيراتها على الطلاب. تهدف هذه البحث إلى إبراز الفروق في المهارات والكفاءات التي يكتسبها الطلاب، فضلاً عن تأثير بيئتهم المدرسية نتيجة لتصميم المبنى. Les bâtiments scolaires sont considérés comme l'une des infrastructures les plus cruciales au sein de toute société, car ils forment la pierre angulaire de l'éducation, de la formation et de l'épanouissement des générations futures. Dans cette étude, nous souhaitons mettre en lumière l'importance des conceptions architecturales des établissements scolaires et leur rôle dans le processus d'apprentissage, ainsi que leur impact sur le comportement des apprenants et des enseignants. Nous nous interrogeons également sur le lien entre la qualité et la conception des bâtiments scolaires et le niveau d'éducation en Algérie. Nous aborderons ces questions en nous appuyant sur une étude de terrain menée auprès d'un échantillon d'écoles publiques et privées, en comparant l'environnement architectural et ses effets sur les apprenants dans la ville de Constantine. Cette recherche vise à mettre en évidence les différences dans les compétences et les compétences acquises par les apprenants, ainsi que l'influence de leur environnement scolaire résultant de la conception architecturale de l'école. School buildings are considered one of the most vital facilities in society, as they form the cornerstone of education and the upbringing of future generations. Therefore, this study aims to emphasize the importance of school architectural designs by explaining their influence on the educational and teaching process, as well as their impact on the behavior of students and teachers. We also inquire whether the low quality of school building design and construction plays a role in the declining educational standards in Algeria. This will be elucidated through a comparative study between public and private schools in the city of Constantine, analyzing the architectural environment and its effects on learners. The research seeks to highlight differences in the acquired skills and competencies of learners and the influence of their school environment resulting from architectural design. </description>
      <pubDate>ven., 15 sept. 2023 12:37:38 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 13 janv. 2024 06:55:08 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/9719</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L’œuvre d’art et la reproduction technique</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/1816</link>
      <description>L’invention des nouvelles technologies (cinéma, photographie, numérique) a entraîné une mutation concernant la conception d’une œuvre d’art. L’influence n’a pas seulement touché sa poïesis, ses dispositifs de création, mais aussi son esthésis au niveau de la réception. Le texte littéraire, à l’instar d’une œuvre d’art, se trouve ouvert sur de nouvelles formes, de nouveaux discours. L’acte de lecture procède par une « refiguration » qui met l’accent sur les techniques à partir desquelles une œuvre se rend communicable, techniques repérables dans l’œuvre elle-même. Hans Robert Jauss infléchit le concept de la lecture vers celui de la réception comme un critère de la valeur de l’œuvre créant un écart esthétique entre l’attente et l’expérience. Quelles nouvelles relations sont forgées alors entre la production esthétique d’une œuvre d’art et sa perception collective ? Umberto Eco considère tout texte comme incomplet à actualiser : en s’ouvrant sur l’œuvre, l’auteur cherche à saisir une réalité plus complexe et plus fuyante ou même s’ingénie à représenter la fuite du sens et l’impossibilité de la saisie. Il existe dans ce rapport une dimension fondamentalement critique, feindre se rallier à la forme close pour mieux la faire éclater de l’intérieur. Inscrite dans le flux et l’inachèvement cultivant même une doxographie qu’elle s’applique afin de reconnaître le texte et sonder les perplexités et les abîmes du sens, l’œuvre ouverte se prive des assurances ou des consolations que procurent les figures de la discontinuité et de l’inachèvement (Paul Valéry). Toutefois, le fait de refuser au texte sa clôture entraîne le risque de non-sens. Il appert que les actes d’écriture et de lecture du texte sont fondés sur deux piliers : collaboration et ouverture. La collaboration rallie d’autres instances liées corrélativement à certaines structures qui participent à la construction du texte. Quant à l’ouverture, elle regorge de complexité et de prolixité : n’est-elle pas génératrice d’une crise épistémologique dans la mesure où l’immanence du texte littéraire, comme de toute autre forme d’œuvre d’art, est devenue incapable d’assurer sa survie et son aura ? En contrepartie, cette querelle épistémologique autour du statut de l’œuvre d’art à l’ère de la reproduction technique n’ouvre pas des brèches pour ces nouvelles formes de médiation dans le champ de la critique littéraire ? Ne réduit-elle pas, d’une façon ou d’une autre, l’art à un simple objet utilitaire ? The invention of new technologies (cinema, photograph, numerical) drew away a mutation concerning the conception of a work of art. Influence not only touched its poïesis, its devices of creation, but also its esthésis at the level of reception. The literary text, following the example of a work of art, thinks it is opened on new forms, new speeches. The act of reading goes about things by « Refiguration » who puts the emphasis on techniques from which a work becomes communicable, techniques that can be spotted in very work. Grunts Roberts Jauss softens the concept of reading towards that of reception as criterion of the value of the work creating an aesthetic distance between waiting and experience. What new relations are then forged between the aesthetic production of a work of art and its collective perception ? Umberto Eco considers any text as incomplete to be updated : by opening with work, the author tries to grab a more shifty and more complex reality or even hard to represent the escape of sense and impossibility of seizure. There is in this report a fundamentally critical dimension, to pretend to join form closed to make it better burst inside. Having registered in the flux and the incompleteness cultivating even a doxographie as she is applied to admit the text and to poll confusion and abysses of sense, opened work loses insurance or solace which give the faces of discontinuity and of incompleteness (Paul Valéry). However, fact to refuse its fence the text draws away the risk of nonsense. He appert that the acts of writing and of reading of the text are founded on two pillars : collaboration and opening. The collaboration rallies other linked authorities corrélativement in some structures which participate in the building of the text. As for the opening, she is packed with complexity and with diffuseness : isn’t she generative of an épistémologique crisis as much as the immanence of the literary text, as in quite other form of work of art, became unable to assure its survival and its aura ? In compensation this quarrel épistémologique around the status of the work of art in the epoch of technical reproduction does not make holes for these new forms of mediation in the field of the literary criticism ? does not she reduce art, somehow, to a simple utilitarian object ? شكل اقتحام التكنولوجيا و المجالات الجديدة التي افرزتها كا السينما و الفوتغرافيا طفرة في مفهوم جمالية العمل الفني بين شاعريته و تلقيه . و النص الأدبي باعتباره عمل فني ، مفتوح لأشكال جديدة ، وخطابات جديدة. تؤثر على عمليتي الكتابة و التلقي. يعتبر أومبرتو إيكو&quot; أي نص غير مكتمل لتحقيقه : فمن خلال تقنية الانفتاح، يسعى المؤلف إلى فهم حقيقة أكثر تعقيدًا وصعبة المنال.  ان في انفتاح النص على انساق جديدة من الخطابات تقوي الجانب النقدي لكن في نفس الوقت تعرض النص لخطر فقد المعنى فقد هويته و هالتهباعتباره عملا فنيا أي جعله عرضة لازمة ابستمولوجية تتمثل في خضوعه لانساق جديدة من الخطاب انساق فرضتها التكنولوجيا و جعلت من الفن سوقا للصناعة و ليس مجالا للإنتاج و الابداع.  ان هدا المقال يسعى لمقاربة نقدية بين الفن كانتاج ابداعي في زمن التقنية و التساؤل حول الأشكال الجديدة من الوساطة في مجال النقد الأدبي. </description>
      <pubDate>ven., 27 déc. 2019 22:18:36 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 02 janv. 2020 18:56:30 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/1816</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Entre tradition et modernité : étude comparative de l’expérience interculturelle chez les voyageurs Mohammed Assaffar et Abdelhadi Tazi</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/961</link>
      <description>Dans le présent article, nous avons établi une comparaison entre deux récits de voyage : « Voyage en France » (1845-1846) de Mohammed Assaffar et « Mon premier voyage en France »(1952) d’Abdelhadi Tazi en ayant focalisé sur leur expérience interculturelle. Ces deux récits sont écrits à l’origine en arabe et traduits ultérieurement en français. Assaffar, à l’instar de Tazi, a parcouru plusieurs villes françaises tout en s’acculant à porter un intérêt spécifique à la ville de Paris. Par notre recours à une étude comparative, nous avons essayé de comprendre le concept de l’interculturel à travers leur expérience viatique. Nous sommes résolu à ce que leur passion pour la modernité a largement contribué à l’édification des bases de la communication interculturelle. Ainsi, ils ont fini par se départir de leurs images préconstruites et de leurs préjugés sur la France. De cette façon, ils ont rendu les relations humaines plus fécondes. D’où l’importance de leurs récits de voyage. Through our article, we have carried out a comparison between two travel reports: &quot;A trip to France&quot;(1845-1846) of Mohammed Assaffar and &quot;My first trip to France&quot;(1952) of Abdelhadi Tazi focalizing on their intercultural experience. Those two texts have been written originally in Arabic and translated later in French. Assaffar, on the model of Tazi, has Travelled through different french cities while having a specific interest in the city of Paris. Our use of a comparative study is to try to understand the concept of the intercultural through their travel experience. We have resolved that their passion for modernity has contributed in large measure to build the bases of intercultural communication. So, they have ended up departing from their pre-built-images and prejudices about France. This way, they have made human relations more fruitful. This is why their travel reports are importants. :قمنا في مقالنا هذا بإجراء مقارنة بين نصين رحليين:&quot;رحلة إلى فرنسا&quot;(1845-1846)لمحمد الصفار و &quot;رحلتي الأولى إلى فرنسا&quot;(1952) لعبد الهادي التازي ولقد ركزنا خلال هذه المقارنة على تجربتهما المثاقفاتية. هذين النصين، كُتِبَا في الأصل بالعربية و تُرجما فيما بعد إلى الفرنسية. تجول الصفار على شاكلة التازي في العديد من المدن الفرنسية و أوليا أهمية خاصة لمدينة باريس. لقد حاولنا من خلال دراستنا المقارنة سبر أغوار مفهوم المثاقفة عبر تجربتهما الرحلية. ولقد خَلُصْنَا إلى كون ولعهما بالحداثة، ساهم في إرصاء أسس التواصل المثاقفاتي. هكذا تمكنا من ترك مجموعة من الصور التي شكلاها مسبقا وكذلك أحكامهما المسبقة عن فرنسا. بهذه الطريقة، تمكنا من جعل العلاقات الإنسانية أكثر خصوبة. من هنا أهمية نصيهما الرحليين. </description>
      <pubDate>dim., 11 févr. 2018 20:35:13 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 22 déc. 2018 21:29:52 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/961</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>