<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>French as a foreign language</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/9195</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Pratiques d’évaluation des activités linguistiques en ligne sur Moodle : le cas de la grammaire en contexte universitaire hybride</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/16757</link>
      <description>Cette étude analyse les pratiques d’évaluation des activités linguistiques en ligne sur Moodle dans un contexte universitaire d’enseignement hybride du français langue étrangère. Elle interroge plus particulièrement l’évaluation de la compétence grammaticale, à travers l’exemple des pronoms relatifs, afin de déterminer dans quelle mesure les activités numériques favorisent l’entraînement, le suivi et la progression des apprenants. L’enquête repose sur un questionnaire adressé à des enseignants utilisant Moodle pour concevoir des cours, proposer des activités et évaluer des apprentissages linguistiques. Les résultats montrent que la plateforme est perçue comme un outil utile de consolidation, de répétition et de régulation, notamment grâce aux quiz, aux exercices interactifs et au feedback immédiat. Toutefois, les enseignants soulignent que l’évaluation automatisée ne remplace pas l’accompagnement humain, indispensable pour interpréter les erreurs, soutenir les étudiants en difficulté et transformer les résultats en décisions didactiques. L’étude conclut que Moodle peut contribuer au développement des compétences grammaticales à condition d’être intégré à une scénarisation pédagogique articulant distance, présence, rétroaction et médiation enseignante. تتناول هذه الدراسة ممارسات تقييم الأنشطة اللغوية عبر منصة مودل في سياق جامعي يقوم على التعليم الهجين للفرنسية بوصفها لغة أجنبية. وتركز بوجه خاص على تقييم الكفاية النحوية من خلال مثال الضمائر الموصولة، بغرض تحديد مدى مساهمة الأنشطة الرقمية في تدريب المتعلمين ومتابعة تقدمهم. تستند الدراسة إلى استبيان وُجه إلى أساتذة يستخدمون منصة مودل في بناء الدروس، واقتراح الأنشطة، وتقييم التعلمات اللغوية. وتبين النتائج أن المنصة تُعد أداة مفيدة للتدريب والتثبيت والتقويم المستمر، ولا سيما من خلال الاختبارات القصيرة والتمارين التفاعلية والتغذية الراجعة الفورية. غير أن الأساتذة يؤكدون في الوقت نفسه أن التقييم الآلي لا يعوض المصاحبة البشرية الضرورية لفهم الأخطاء ومساندة الطلبة المتعثرين وتحويل النتائج إلى قرارات بيداغوجية. وتخلص الدراسة إلى أن مودل يمكن أن يسهم في تطوير الكفاية النحوية شرط إدماجه في تصور بيداغوجي متماسك يجمع بين التعلم عن بعد والحضور والتغذية الراجعة والوساطة التعليمية. This study examines assessment practices for online language activities on Moodle in a blended university context of French as a foreign language instruction. It focuses more specifically on the assessment of grammatical competence through the example of relative pronouns, in order to determine the extent to which digital activities support practice, monitoring and learner progression. The research is based on a questionnaire administered to teachers who use Moodle to design courses, provide activities and assess language learning. The findings show that the platform is perceived as a useful tool for consolidation, repetition and regulation, particularly through quizzes, interactive exercises and immediate feedback. However, teachers also emphasize that automated assessment cannot replace human support, which remains necessary for interpreting errors, assisting struggling students and transforming results into pedagogical decisions. The study concludes that Moodle can contribute to the development of grammatical competence provided that it is integrated into a coherent pedagogical design combining distance learning, face-to-face interaction, feedback and teacher mediation. </description>
      <pubDate>lun., 11 mai 2026 10:56:08 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 11 mai 2026 10:56:08 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/16757</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Apprendre à connaître l’Autre pour le reconnaître dans sa différence : approche interculturelle en classe de FLE</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/9188</link>
      <description>L’enseignement des langues étrangères ne se réduit pas à faire acquérir à l’apprenant des savoirs linguistiques, mais a pour objectif majeur de façonner un citoyen qui se connait, qui s’accepte, qui reconnaît l’Autre dans sa différence et l’accueille. Ainsi le cours de français constitue, à travers le dispositif pédagogique élaboré, le lieu propice pour un dialogue fructueux d’une multitude de cultures — sources avec une culture — cible. L’enseignant, dans son rôle de médiateur culturel s’accorde non seulement la tâche de faire connaître l’Autre tout en se valorisant, mais vise aussi à construire des savoirs nouveaux en s’appuyant sur les représentations et les stéréotypes que peuvent avoir les apprenants sur l’Autre et sa culture. Apprendre une langue étrangère permet à l’apprenant de modifier et de transformer le regard qu’il porte sur lui-même et sur l’Autre. لا يقتصر تدريس اللغات الأجنبية على اكتساب المتعلم للمعرفة اللغوية، ولكن الهدف الرئيسي هو تشكيل مواطن يعرف نفسه، ويقبل نفسه، ويعترف بالآخر في اختلافه وفي الترحيب. وبالتالي، فإن الدورة الفرنسية تشكل، من خلال النظام التعليمي المطور، المكان المناسب لحوار مثمر بين العديد من الثقافات المصدر والثقافة المستهدفة. المعلم، في دوره كوسيط ثقافي، لا يأخذ فقط على عاتقه مهمة جعل الآخر معروفًا مع تقييم نفسه، ولكنه يهدف أيضًا إلى بناء معرفة جديدة قائمة على التمثيلات والقوالب النمطية التي قد يمتلكها المتعلمون. على الآخر وثقافته. إن تعلم لغة أجنبية يسمح للمتعلم بتعديل وتغيير الطريقة التي ينظر بها إلى نفسه وإلى الآخر. The teaching of foreign languages ​​is not reduced to making the learner acquire linguistic knowledge, but has the major objective of shaping a citizen who knows himself, who accepts himself, who recognizes the Other in his difference and the welcomes. Thus the French course constitutes, through the educational system developed, the favorable place for a fruitful dialogue between a multitude of source cultures and a target culture. The teacher, in his role as cultural mediator, not only takes on the task of making the Other known while valuing himself, but also aims to build new knowledge based on the representations and stereotypes that learners may have. on the Other and his culture. Learning a foreign language allows the learner to modify and transform the way he looks at himself and at the Other. </description>
      <pubDate>dim., 18 juin 2023 13:11:14 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>dim., 15 oct. 2023 13:44:49 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/9188</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>