<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Culture</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/8487</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Nature and Culture in the Land of the Tuareg : A Reading of a Section from Ahmed Zegheb’ Book</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/13634</link>
      <description>Dr. Ahmed Zegheb, a researcher and academic, embarked on a special journey to Algeria to explore the Tuareg lands up close. His travels resulted in a valuable book titled “Nature and Culture in the Tuareg Lands of Algeria,” delving into the unique nature and cultural aspects of Tuareg society. We’ve chosen a section of this book titled “Nature and Culture in the Tuareg Lands : The Speaking Rocks” for its intriguing content and significance. We aim to translate and provide a special reading of its contents, allowing readers to uncover the secrets of this land and its distinct heritage that withstands the test of time, especially considering the marginalization faced by desert regions on various levels. The role of researchers is crucial in unveiling the treasures of their cultural heritage.  الدكتور أحمد زغب، الباحث والأكاديمي، قام برحلة خاصة إلى الجزائر لاستكشاف أراضي الطوارق عن كثب. أسفرت رحلته عن كتاب قيم بعنوان “الطبيعة والثقافة في أراضي الطوارق الجزائرية”، يتناول الطبيعة الفريدة والجوانب الثقافية لمجتمع الطوارق. اخترنا قسمًا من هذا الكتاب بعنوان “الطبيعة والثقافة في أراضي الطوارق : الصخور الناطقة” لمحتواه المثير وأهميته. نهدف إلى ترجمة وتقديم قراءة خاصة لمحتوياته، مما يتيح للقراء اكتشاف أسرار هذه الأرض وتراثها المميز الذي يقاوم اختبار الزمن، خاصةً في ظل التهميش الذي تواجهه المناطق الصحراوية على مستويات متعددة. يلعب دور الباحثين دورًا حاسمًا في كشف كنوز تراثهم الثقافي. Dr. Ahmed Zegheb, chercheur et universitaire, a entrepris un voyage spécial en Algérie pour explorer de près les terres touarègues. Son périple a donné lieu à un ouvrage précieux intitulé “Nature et Culture dans les Terres Touarègues d’Algérie”, abordant la nature unique et les aspects culturels de la société touarègue. Nous avons choisi une section de ce livre intitulée “Nature et Culture dans les Terres Touarègues : Les Rochers Parlants” pour son contenu intrigant et sa signification. Nous avons l’intention de traduire et de proposer une lecture spéciale de son contenu, permettant aux lecteurs de découvrir les secrets de cette région et de son patrimoine distinct qui résiste à l’épreuve du temps, surtout compte tenu de la marginalisation des régions désertiques à divers niveaux. Le rôle des chercheurs est crucial pour dévoiler les trésors de leur patrimoine culturel.  </description>
      <pubDate>sam., 14 déc. 2024 05:42:30 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 14 déc. 2024 18:06:42 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/13634</guid>
    </item>
    <item>
      <title>De quelques noms propres dans les contes, les proverbes et les devinettes kabyles</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/11934</link>
      <description>Ce texte explore le rôle capital des noms propres à travers de la littérature orale kabyle, notamment dans des genres tels que les contes, les proverbes, les devinettes, et leur contribution dans la préservation de la culture, de la langue, et des connaissances locales de la communauté kabyle. Il souligne que la littérature orale, en l’absence d’archives écrites, sert de mémoire collective et que les noms propres jouent un rôle fondamental en évoquant des personnages historiques, des lieux mythiques, des héros légendaires, des divinités, et des événements marquants de l’histoire kabyle. Ces noms sont porteurs de significations symboliques et reflètent des croyances et des pratiques culturelles et cultuelles spécifiques, offrant un accès à l’imaginaire collectif, aux codes culturels et aux références mythologiques. Cet article avance plusieurs hypothèses et postule que certains noms propres sont récurrents et importants dans la littérature orale kabyle en raison de leur signification culturelle et symbolique. De plus, il suppose que ces noms propres contribuent à la transmission des valeurs et des croyances de la communauté kabyle. Il explore également l’idée que la signification de ces noms évolue au fil du temps en réponse aux changements sociaux et culturels.  يستكشف هذا النص الدور الحيوي للأسماء الخاصة في الأدب الشفوي القبائلي، خاصة في الأنواع مثل الحكايات، والأمثال، والألغاز، ومساهمتها في الحفاظ على الثقافة واللغة والمعرفة المحلية للمجتمع القبائلي. ويؤكد على أن الأدب الشفوي، في غياب الأرشيفات المكتوبة، يعتبر ذاكرة جماعية وأن الأسماء الخاصة تلعب دوراً أساسياً في إحياء الشخصيات التاريخية والأماكن الأسطورية والأبطال الأسطوريين والآلهة والأحداث الهامة في تاريخ القبائل. هذه الأسماء تحمل معانٍ رمزية وتعكس معتقدات وممارسات ثقافية ودينية محددة، مما يوفر وصولاً إلى الخيال الجماعي والرموز الثقافية والمراجع الأسطورية. يقدم هذا المقال عدة فرضيات، بما في ذلك تكرار وأهمية بعض الأسماء الخاصة في الأدب الشفوي القبائلي بسبب معناها الثقافي والرمزي. بالإضافة إلى ذلك، يفترض أن هذه الأسماء الخاصة تسهم في نقل القيم والمعتقدات داخل مجتمع القبائل. كما يستكشف الفكرة أن معنى هذه الأسماء يتطور مع مرور الوقت رداً على التغيرات الاجتماعية والثقافية. This text delves into the pivotal role of proper names in Kabyle oral literature, particularly in genres like folktales, proverbs, riddles, and their contribution to the preservation of Kabyle culture, language, and local knowledge. It underscores that oral literature, in the absence of written archives, serves as collective memory, and proper names play a fundamental role in evoking historical figures, mythical places, legendary heroes, deities, and significant events in Kabyle history. These names carry symbolic meanings and reflect specific cultural and religious beliefs and practices, providing access to the collective imagination, cultural codes, and mythological references. This article posits several hypotheses, including the recurrence and significance of certain proper names in Kabyle oral literature due to their cultural and symbolic relevance. Furthermore, it assumes that these proper names contribute to the transmission of values and beliefs within the Kabyle community. It also explores the idea that the meaning of these names evolves over time in response to social and cultural changes.  </description>
      <pubDate>mer., 08 mai 2024 10:19:12 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>dim., 02 juin 2024 13:15:56 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/11934</guid>
    </item>
    <item>
      <title>التنوع الثقافي واندماجه في عصر المعلومات</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/7935</link>
      <description>ترتبط الثقافة بالتنوع الثقافي القائم على إيجاد عقول مخزّنة بالإثراء المعرفي والمعلوماتي، بحيث تعمل هذه العقول على تغيير الذات الإنسانية مشبعة بمعاني التقدم والارتقاء وبمفاهيم جديدة ومتغيرة ومتنوعة ضمن نسق من العلاقات الثقافية. فالنسق اللغوي هو المنهج المرشد للنشاط الذهني عند الفرد، بحيث يفكّك تحليلات أفكاره الغامضة ويؤلّف عناصر الكلام في ذهنه ويشكّل عبارات المعاني الدلالية. لأجل ذلك، نتناول في موضوعنا رؤية سوسيولوجية لبعض الإسهامات العربية في المضمون الثقافي وكيفية تفاعل المثقف، مع إبراز أهمية الدلالات اللغوية في الفضاء الثقافي والتركيز على اندماج التنوع الثقافي في عصر المعلومات لتحقيق الموائمة في المزيج الثقافي بين الحداثة والآصالة. La culture est liée à la diversité culturelle basée sur la création d’esprits stockés avec un enrichissement cognitif et informationnel, de sorte que ces esprits travaillent pour changer le moi humain, imprégnés de significations de progrès et d’avancement avec des concepts nouveaux, changeants et variés dans un système de relations culturelles. Le système linguistique est la méthode de guidage de l’activité mentale chez l’individu, car il déconstruit les analyses de ses idées vagues, compose les éléments de la parole dans son esprit et forme des expressions de significations sémantiques.À cette fin, nous abordons dans notre sujet une vision sociologique de certaines contributions arabes au contenu culturel et comment l’intellectuel interagit, en soulignant l’importance des connotations linguistiques dans l’espace culturel et en nous concentrant sur l’intégration de la diversité culturelle à l’ère de l’information pour atteindre harmonie dans le mélange culturel entre modernité et originalité. Culture is linked to cultural diversity based on creating stored minds with cognitive and information enrichment, so that these minds work to change the human self, imbued with meanings of progress and advancement with new, changing and varied concepts within a system of cultural relations. The linguistic system is the guiding method for mental activity in the individual, as it deconstructs the analyzes of his vague ideas, composes the elements of speech in his mind, and forms expressions of semantic meanings. For this purpose, we address in our topic a sociological view of some Arab contributions to the cultural content and how the intellectual interacts, highlighting the importance of linguistic connotations in the cultural space and focusing on the integration of cultural diversity in the information age to achieve harmony in the cultural mix between modernity and originality. </description>
      <pubDate>mar., 04 avril 2023 16:26:53 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>dim., 30 avril 2023 20:18:18 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/7935</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>