<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Auteurs : بوحبيب حميد Hamid Bouhbib</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/8070</link>
    <description>Publications de Auteurs بوحبيب حميد Hamid Bouhbib</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>في تفكيك الخطاب الكولونيالي. كتاب « الجزائر زمن عبد القادر » لمارسيل إيمريت أنموذجا</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/12482</link>
      <description>يندرج هذا المقال ضمن ما يعرف في الدراسات المقارنية بدراسة الصورة « Imagologie » وبالذات ضمن تحليل الخطاب الكولونيالي وما ينتجه من صور نمطية واستيهامات وأحكام جاهزة بشأن الشعوب الأصلانية التي تقع تحت هيمنته، وقد اعتمدنا مصدرا أساسيا لتلك الصور وهو كتاب مارسيل إيمريت، الذي صدر في بداية الخمسينيات من القرن الماضي، على إثر ترجمتنا إياه مناصفة مع البروفيسور عبد الحميد بورايو منذ سنوات. حاولنا من خلال تحليل الوثائق الواردة في الكتاب أن نفكك الخطاب الكولونيالي، لنكشف عن منطلقاته الإيديولوجية ومراميه الاستعمارية. وقد توصلنا في التحليل إلى أن الخطاب (إنتاج الصورة عن الآخر) هو صناعة مؤدلجة بامتياز، وقد برع منتجو الخطاب التاريخي في تجريد الجزائر والجزائريين من كل الملامح التي قد توحي بأنهم شعب عريق متحضر...ليصنعوا منه مسخا غريبا، تسهل مصادرته وإبادته، لأنه في نظرهم بلا هوية ولا تاريخ ولا إنسانية. Cet article s’inscrit dans le cadre des études comparatives, s’intéressant particulièrement à l’imagologie et à sa relation avec les études postcoloniales, dans le but de déconstruire le discours colonial avec sa panoplie de fantasmes, de stéréotypes et de préjugés racistes. Pour ce faire, nous avons choisi le livre de Marcel Emerit, L’Algérie au temps d’Abdelkader , paru dans les années cinquante, que nous avons co-traduit avec le professeur Abdelhamid Bourayou. L’analyse de ce corpus a démontré que l’historiographie coloniale est un outil idéologique dont la seule raison d’être est de justifier la conquête et de travailler à la dépersonnalisation des peuples autochtones pour mieux les dominer. This article falls within the framework of comparative studies, particularly focusing on imagology and its relationship with postcolonial studies, with the aim of deconstructing colonial discourse with its array of fantasies, stereotypes, and racist prejudices. To this end, we chose Marcel Emerit’s book,  L’Algérie au temps d’Abdelkader,  published in the 1950s, which we co-translated with Professor Abdelhamid Bourayou. The analysis of this corpus demonstrated that colonial historiography is an ideological tool whose sole purpose is to justify conquest and to work towards the depersonalization of indigenous peoples in order to better dominate them. </description>
      <pubDate>mer., 24 juil. 2024 10:51:42 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 12 déc. 2024 13:22:17 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/12482</guid>
    </item>
    <item>
      <title>الأنساق الثقافية في رواية « حليب المارينز » لعلي عواد</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/10214</link>
      <description>تسعى هذه الدراسة إلى استجلاء جانب من الاستشكالات الثقافية التي تناولتها رواية « حليب المارينز » للكاتب العراقي علي عواد. ترصد هذه الرواية العلاقة بين « الأنا » العراقي و« الآخر » الأمريكي، في أعقاب الأحداث التي تزامنت مع الاحتلال الأمريكي للعراق في بداية الألفية الثانية، وما صاحب ذلك من مشكلات إنسانية كانت قد بدأت تظهر بوضوح. من خلال هذا المقال البحثي، هدفنا إلى التعمق في القضايا المرتبطة بالمجتمع العراقي الذي تعرض للتفكك والإحباط وفقدان الأمل نتيجة العدوان الأمريكي، ما أدى إلى تبخر الحلم العراقي وتحوله إلى كابوس. لقد اعتمدنا في ذلك على منهج النقد الثقافي المقارن كأداة لتفكيك الخطاب وتحليل الأنساق الثقافية المضمرة فيه. Cette étude vise à éclairer un aspect des problématiques culturelles abordées par le roman « Hîlib al-Marinez » de l’écrivain irakien Ali Awwad. Ce roman met en lumière la relation entre « l’ego » irakien et « l’autre » américain, dans le contexte des événements liés à l’occupation américaine de l’Irak au début des années 2000, ainsi que les problèmes humanitaires qui en ont découlé. À travers cet article de recherche, notre objectif a été d’explorer ces questions liées à une société irakienne déchirée, déçue et privée d’espoir, à la suite de l’agression américaine. Cette situation a provoqué la disparition du rêve irakien, qui s’est transformé en un véritable cauchemar. Nous avons utilisé la méthode de la critique culturelle comparée, qui nous permet de déconstruire le discours et d’analyser les schémas culturels implicites présents dans le texte. This study seeks to shed light on an aspect of the cultural issues addressed by the novel « Marines’ Milk » by Iraqi writer Ali Awwad. The novel explores the relationship between the Iraqi « self » and the American « other, » set against the backdrop of the events surrounding the American invasion of Iraq in the early 2000s and the humanitarian problems that emerged as a result. Through this research article, we aimed to delve into the issues concerning Iraqi society, which was shattered, disillusioned, and deprived of hope following the American aggression. This led to the evaporation of the Iraqi dream, transforming it into a nightmare. We relied on the methodology of comparative cultural criticism, which enables us to deconstruct the discourse and analyze the implicit cultural patterns within it. </description>
      <pubDate>lun., 04 déc. 2023 12:15:59 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 12 déc. 2024 13:07:56 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/10214</guid>
    </item>
    <item>
      <title>أشعار من وراء القضبان :قراءة في البنية والإيقاع والدلالة</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/8071</link>
      <description>يعدّ هذا المقال دراسة تطبيقية لمدونة شعرية شفوية رويناها مشافهة في أواخر القرن العشرين، وهي أشعار شعبية مجهولة المؤلف تداولها السجناء في مختلف سجون الجزائر زمن الاستعمار. قدمنا المدونة وترجمناها إلى اللغة العربية، ثم حللنا بنيتها الإيقاعية وآليات تنظيم المحتوى الدلالي. وقد كشف التحليل العميق لها عن صحة الفرضية التي انطلقنا منها، وهي أن النظم في الشعر الشفوي يخضع لمبدأ الرواسم والصيغ النمطية التي تساعد على بناء الإيقاع في غياب معرفة واعية لمعايير العروض المعروفة في الثقافات ذات التقاليد الكتابية. Cet article tente de comprendre les mécanismes qui régissent la poétique de l’oralité à partir d’un corpus de poésie kabyle que nous avons recueilli auprès de nos informateurs. Il s’agit de neuvaines appelés Isefra.Nous avons présenté les poèmes et leurs traductions en arabe, puis nous nous sommes penchés sur leurs structures rythmiques et les différentes manières que la versification a utilisées pour organiser le contenu sémantique. This article attempts to understand the mechanisms that govern the poetics of orality on the basis of a corpus of Kabyle poetry that we have collected from our informants. These are novenas called Isefra. We presented the poems and their translations into Arabic, and then looked at their rhythmic structures and the different ways that versification has used to organise the semantic content. </description>
      <pubDate>dim., 09 avril 2023 10:40:10 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 28 avril 2023 21:19:38 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/8071</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>