<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>postcolonialism</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/6325</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Assia Djebar ou la réécriture du féminin : littérature, performativité et résistance</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/14520</link>
      <description>Cet article propose une étude du performatif littéraire dans l’œuvre d’Assia Djebar, en examinant le rôle du langage dans la construction des représentations féminines. Notre hypothèse repose sur l’idée que l’écriture de Djebar dépasse la simple narration pour devenir un acte de transformation sociale. En mobilisant les théories des actes de langage d’Austin, Searle et Derrida, nous analysons un corpus composé de quatre œuvres majeures (L’Amour, la fantasia, Vaste est la prison, Oran, langue morte et Femmes d’Alger dans leur appartement), afin d’identifier les mécanismes discursifs par lesquels l’autrice interroge, déconstruit et reformule les normes liées au féminin.L’approche performative révèle que la parole littéraire, chez Djebar, constitue un levier de résistance contre les structures patriarcales et postcoloniales. Les résultats montrent que les représentations langagières qu’elle propose permettent de reconfigurer les imaginaires sociaux et d’ouvrir un espace d’affirmation féminine. Cette étude conclut que la littérature peut être pensée comme un acte politique, où chaque mot devient porteur d’une action symbolique.Enfin, cette réflexion ouvre la voie à de futures recherches sur la performativité du discours littéraire en contexte postcolonial et sur le rôle du langage dans l’émancipation des minorités. تهدف هذه الدراسة إلى تحليل الأداء الأدبي في أعمال الكاتبة الجزائرية آسيا جبار، من خلال التركيز على دور اللغة في تشكيل تمثّلات المرأة. تقوم فرضيتنا على أن كتابة جبار لا تقتصر على السرد فحسب، بل تشكل فعلًا لتحوّل اجتماعي. بالاعتماد على نظريات أفعال الكلام عند أوستن، وسيرل، ودريدا، نقوم بتحليل مجموعة من أبرز أعمالها (الحب، الفانتازيا، واسعة هي السجن، وهران، لغة ميتة، نساء الجزائر في شقتهن) بهدف الكشف عن الآليات الخطابية التي تستخدمها الكاتبة لإعادة مساءلة الأعراف الاجتماعية وإعادة تشكيل صورة المرأة. تكشف المقاربة الأدائية أن صوت جبار الأدبي يعمل كأداة مقاومة للهياكل الأبوية وما بعد الاستعمارية. وقد أظهرت النتائج أن اللغة التي توظفها تساهم في إعادة تشكيل المخيلة الاجتماعية وفتح فضاء لتمكين المرأة. وتخلص الدراسة إلى أن الأدب يمكن اعتباره فعلًا سياسيًا يحمل فيه كلّ لفظ قوة رمزية. وتفتح هذه الدراسة آفاقًا جديدة لأبحاث مستقبلية حول الأداء الخطابي في الأدب ما بعد الكولونيالي، ودور اللغة في تحرير الفئات المهمشة. This article examines literary performativity in the works of Assia Djebar, focusing on the role of language in shaping representations of women. Our hypothesis posits that Djebar’s writing transcends mere narration and functions as an act of social transformation. Drawing on speech act theories developed by Austin, Searle, and Derrida, we analyze a corpus of four major works (L’Amour, la fantasia, Vaste est la prison, Oran, langue morte, and Femmes d’Alger dans leur appartement) to identify the discursive mechanisms through which the author questions, deconstructs, and redefines gender norms.The performative approach reveals that Djebar’s literary voice serves as a tool of resistance against patriarchal and postcolonial structures. Findings indicate that her use of language contributes to reshaping social imaginaries and establishing a space for female agency. The study concludes that literature can operate as a political act, where every word carries symbolic action.This reflection opens the door for further research on the performativity of literary discourse in postcolonial contexts and the emancipatory power of language for marginalized groups. </description>
      <pubDate>mer., 21 mai 2025 13:48:27 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>dim., 25 mai 2025 16:29:55 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/14520</guid>
    </item>
    <item>
      <title>“I Shall Go to School”1: Girls’ Education and Displacement in Tsitsi Dangarembga’s Nervous Conditions</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/6316</link>
      <description>This paper seeks to explore the challenges that young African women face in their quest for a good education during the postcolonial era through Tsitsi Dangarembga’s novel Nervous Conditions. Because of the patriarchal structure of the African society, colonial education in Africa was mainly male-oriented. It provides African men with the adequate knowledge and wisdom that guarantee for them a good social and economic life, while women are deprived from this opportunity and condemned to subordination. Tambu, Dangarembga’s female protagonist, was a victim of gender discrimination in her father’s homestead. As a very young girl she resented the fact that her brother, Nhamo, was sent to school while she was obliged to stay at home. The sudden death of Nhamo allowed Tambu to take his place at the mission school. This displacement from the homestead to the mission was a real opportunity for her to get a good colonial education and achieve her freedom. Cet article cherche à explorer les défis auxquels les jeunes femmes africaines sont confrontées dans leur quête d’une bonne éducation pendant la période postcoloniale à travers le roman Nervous Conditions de Tsitsi Dangarembga. En raison de la structure patriarcale de la société Africaine, l’éducation coloniale en Afrique était principalement axée sur les hommes. Il fournit aux hommes Africains les connaissances et la sagesse adéquates qui leur garantissent une bonne vie sociale et économique, tandis que les femmes sont privées de cette opportunité et condamnées à la subordination. Tambu, le protagoniste féminin de Dangarembga, a été victime de discrimination fondée sur le sexe dans la ferme de son père. Très jeune, elle n’aimait pas le fait que son frère, Nhamo, soit envoyé à l’école alors qu’elle était obligée de rester à la maison. La mort subite de Nhamo permit à Tambu de prendre sa place à l’école de la mission. Ce déplacement de la ferme vers la mission a été pour elle une réelle opportunité de recevoir une bonne éducation coloniale et d’accéder à la liberté. يهدف هذا المقال إلى استكشاف التحديات التي تواجهها الشابات الأفريقيات في سعيهن للحصول على تعليم جيد خلال حقبة ما بعد الاستعمار من خلال رواية ظروف عصبية لــ Tsitsi Dangarembga. بسبب البنية الأبوية للمجتمع الأفريقي، كان التعليم الاستعماري في إفريقيا موجهًا بشكل أساسي للذكور .فهو يزود الرجال الأفارقة بالمعرفة والحكمة الكافية التي تضمن لهم حياة اجتماعية واقتصادية جيدة، بينما تُحرم المرأة من هذه الفرصة ويُحكم عليها بالتبعية. يمكن اعتبار تامبو، بطلة رواية ظروف عصبية، ضحية للتمييز بين الجنسين في منزل والدها. كفتاة صغيرة جدًا، استاءت من حقيقة إرسال شقيقها، نامو ، إلى المدرسة بينما تم إجبارها هي على البقاء في المنزل. الموت المفاجئ لـ نامو سمح لـ تامبو بأخذ مكانه في مدرسة الإرسالية التبشيرية. انتقال تامبو من المنزل العائلي إلى المدرسة منح لها فرصة حقيقية للحصول على تعليم استعماري جيد وبالتالي تحقيق حريتها. </description>
      <pubDate>mar., 21 juin 2022 14:37:45 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mar., 21 juin 2022 14:51:36 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/6316</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>