<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Classification of realities ; Methods of translation.</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/5366</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Приёмы перевода алжирских реялий на русский язык</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/4923</link>
      <description>Статья посвящена вопросу перевода алжирских реялий на русский язык. В нашем исследовании мы анализируем способы перевода иноязычных реялий, в часности алжирских, с учётом лингвокультурологических особенностей алжирского диалекта на основе классификации, предложенной С. Влаховым и С.П. Флориным. تقدم هذه المقالة العلمية مسألة ترجمة الحقائق الجزائرية إلى اللغة الروسية. ويحلل طرق ترجمة حقائق اللغة الأجنبية، ولاسيما الحقائق الجزائرية، مع مراعاة ثقافة التنوع المنطقي واللغوي وذلك على أساس التصنيف الذي اقترحه كل من المترجمين البلغاريان سيرغي فلاخوف وسيدرفلورين. Cet article scientifique présente un bref historique de l'émergence des activités de traduction. L'article est généralement consacré à la question de la traduction des réalités algériennes en russe. Il analyse l'approche normative de la traduction des réalités en langue étrangère, en particulier les réalités algériennes, en tenant compte de la culture de la variété logique et linguistique entre le dialecte algérien de la langue arabe et l'arabe littéraire. S. Vlakhov et S. P. Florin proposent également des méthodes de traduction intégrale de ces réalités basées sur la classification. This scientific article presents a brief history of the emergence of translation activities. The article is generally devoted to the issue of translating Algerian realties into Russian. It analyzes the normative approach to the translation of foreign-language realties, in particular, the Algerian realities, taking into account the culture of the logical and linguistic variety between the Algerian dialect of the Arabic language and literary Arabic. Also considered do S. Vlakhov and S. P. Florin propose methods of a full-fledged translation of these realties based on the classification. </description>
      <pubDate>sam., 20 nov. 2021 12:33:13 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 10 mars 2022 15:56:59 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/4923</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>