<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Enseignement</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/4462</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Valutazione grammaticale: tracciare il percorso dell'apprendimento</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/10751</link>
      <description>Nel presente contributo, ci focalizziamo sulla valutazione nel processo di insegnamento/apprendimento dell'italiano come lingua straniera. Cercheremo di evidenziare come la valutazione possa essere utilizzata non solo come giudizio finale, ma anche come un mezzo di apprendimento per rendere l'apprendimento linguistico efficace e proficuo. Ciò ci consente di verificare il nostro percorso, modificarlo e migliorarlo. في هذا البحث، نتناول التقييم في عملية تدريس/تعلم اللغة الإيطالية كلغة أجنبية. سنحاول تسليط الضوء على كيفية استخدام التقييم ليس فقط كحكم نهائي، ولكن كوسيلة للتعلم وجعل تعلم اللغة فعالًا ومربحًا، مما يسمح لنا بالتحقق من مسارنا وتعديله وتحسينه. Dans cet article, nous nous penchons sur l'évaluation dans le processus d'enseignement/apprentissage de l'italien comme langue étrangère. Nous tenterons de mettre en lumière comment l'évaluation pourrait être utilisée non seulement comme un jugement final, mais également comme un moyen d'apprentissage pour rendre l'apprentissage des langues efficace et rentable. Cela nous permet de vérifier notre parcours, de le modifier et de l'améliorer. In this paper, we explore assessment in teaching/learning Italian as a foreign language. We aim to highlight how evaluation could be used not only as a final judgment but also as a means of learning to make language learning effective and profitable. This allows us to verify our path, modify it, and improve it. </description>
      <pubDate>jeu., 25 janv. 2024 11:45:28 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 02 mars 2024 20:26:45 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/10751</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Diagnostic Testing as an Effective Tool for Learning</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/6428</link>
      <description>This research work aims at investigating how data obtained from diagnostic grammar tests should be examined, interpreted and used to improve instruction and support students’ grammar learning. Two research instruments were used to answer the questions raised by this study ; a diagnostic grammar test and a pupils’ questionnaire. The analysis revealed that the target learners encountered serious difficulties in using tenses in English. It involved the types of errors and the real causes behind making them using error analysis method. One of the most important interests of this research was to determine whether the errors were due to L1 interference or the intralingual factors. This is for the purpose of benefiting from these data in making appropriate instructional decisions. This work is composed of two parts, a theoretical background of diagnostic testing and error analysis method and a practical part that includes both the results and analysis of the study. Both quantitative and qualitative research approaches were used with a sample of 41 participants from a high school in Naâma, Algeria. The final results revealed that the most frequent grammatical errors that those learners committed in learning English tenses, from the most common to the least ones, were found to be wrong tenses, wrong verb forms, erroneous tenses and verb forms, the absence of the infinitive form after ‘to’ and wrong verbs. Another significant finding is that most of such errors were not due to L1 interference but to intralingual factors. Based on the data obtained from diagnostic assessments, teachers can make efficient educational decisions that improve the quality of grammar teaching as well as learning. These decisions involve adapting school curricula, teaching objectives, teaching materials, teaching strategies, classroom techniques and using individualized instruction whenever it is necessary.  يهدف هذا البحث إلى معرفة كيفية فحص البيانات التي تم الحصول عليها من الاختبارات التشخيصية وتفسيرها واستخدامها لتحسين التدريس ودعم تعلم قواعد اللغة لدى الطلاب. لقد تم استخدام أداتين بحثيتين للإجابة على الأسئلة التي طرحتها هذه الدراسة: اختبار التشخيص واستبيان الطالب. وأظهر التحليل أن المتعلمين المستهدفين واجهوا صعوبات كبيرة في استخدام الأزمنة في اللغة الإنجليزية. كما تضمنت أنواع الأخطاء وأسبابها الفعلية باستخدام طريقة تحليل الخطأ. وكان من أهم اهتمامات هذا البحث تحديد ما إذا كانت الأخطاء ناتجة عن تدخل اللغة الأم أم إلى عوامل داخل اللغة. وذلك من أجل الاستفادة من هذه البيانات لاتخاذ القرارات التعليمية المناسبة. يتكون هذا العمل من جزأين : خلفية نظرية تتعلق بالاختبار التشخيصي وتحليل الأخطاء من جهة، ومن جهة أخرى جزءا عمليا يشمل كلا من النتائج والتحليل. تم استخدام كل من مناهج البحث الكمي والنوعي مع عينة من 41 مشاركًا من مدرسة ثانوية تقع في النعامة، الجزائر. كشفت النتائج النهائية أن الأخطاء النحوية الأكثر شيوعًا التي يرتكبها المتعلمون عند تعلم أزمنة اللغة الإنجليزية - من الأكثر شيوعًا إلى الأقل شيوعًا - تبين أنها غير مناسبة، صيغها خاطئة، أزمنتها غير مناسبة، صيغة المصدر مفقودة ... ملاحظة مهمة أخرى هي أن معظم هذه الأخطاء لم تكن بسبب تدخل اللغة الأم ولكن بسبب عوامل داخل اللغة الإنجليزية نفسها. استنادًا إلى البيانات التي تم الحصول عليها من التقييمات التشخيصية يمكن للمدرسين اتخاذ قرارات تعليمية فعالة يمكن أن تحسن جودة التدريس وتعلم القواعد. تتضمن هذه القرارات تكييف المناهج الدراسية والأهداف والأدوات البيداغوجية والاستراتيجيات التعليمية واستخدام التعليم الفردي عند الضرورة. Ce travail de recherche vise à étudier comment les données obtenues à partir de tests de grammaire diagnostique devraient être examinées, interprétées et utilisées pour améliorer l’enseignement et soutenir l’apprentissage de la grammaire des élèves. Deux instruments de recherche ont été utilisés pour répondre aux questions soulevées par cette étude : un test de grammaire diagnostique et un questionnaire destiné aux élèves. L’analyse a révélé que les apprenants cibles rencontraient de sérieuses difficultés à utiliser les temps en anglais. Il impliquait les types d’erreurs et leurs causes réelles en utilisant la méthode d’analyse des erreurs. L’un des intérêts les plus importants de cette recherche était de déterminer si les erreurs étaient dues à des interférences L1 ou à des facteurs intralinguals. Ceci dans le but de tirer parti de ces données pour prendre des décisions pédagogiques appropriées. Ce travail est composé de deux parties : un arrière-plan théorique concernant le test diagnostic et l’analyse des erreurs d’une part et d’autre part une partie pratique qui comprend à la fois les résultats et l’analyse. Des approches de recherche tant quantitative que qualitative ont été utilisées avec un échantillon de 41 participants d’un lycée se situant à Naâma, en Algérie. Les résultats finaux ont révélé que les erreurs grammaticales les plus fréquentes commises par les apprenants lors de l’apprentissage des temps en anglais, du plus courant au moins courant, se sont avérées être inappropriées, de mauvaises formes, des temps et des formes verbales erronés, l’absence de l’infinitif... Une autre observation importante c’est que la plupart de ces erreurs n’étaient pas dues à des interférences L1 mais à des facteurs intralinguals. Sur la base des données obtenues à partir des évaluations diagnostiques, les enseignants peuvent prendre des décisions pédagogiques efficaces qui peuvent améliorer la qualité de l’enseignement et l’apprentissage de la grammaire. Ces décisions impliquent d’adapter les programmes scolaires, les objectifs, le matériel, les stratégies pédagogiques et l’utilisation d’un enseignement individualisé chaque fois que cela s’avère nécessaire. </description>
      <pubDate>jeu., 30 juin 2022 14:24:57 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 01 juil. 2022 09:26:52 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/6428</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L'efficacia della strategia Blended Learning nell'insegnamento della civiltà italiana</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/6216</link>
      <description>L’articolo parte dalla riflessione sull’adozione della strategia Blended nel processo di insegnamento/apprendimento dell’italiano lingua straniera (LS) come una proposta che possa rendere più accattivante l’offerta didattica ; precisamente per risolvere problemi legati al modulo « civiltà italiana » a studenti universitari iscritti al terzo anno, dove è stato attivato con successo un intervento ibrido, quindi con una combinazione tra le tradizionali lezioni in classe e le lezioni on-line e materiali off line. Sulla base di queste esigenze, la ricerca è stata elaborata secondo una metodologia qualitativa dove si è verificata l'efficacia della strategia blended learning nell'insegnamento della civiltà italiana che si figura come una materia essenziale nell'apprendimento dell'italiano. يعتمد هذا المقال على الإستراتيجية المتنوعة كمقترح لتحسين سيرورة عملية تدريس/تعلم اللغة الإيطالية و جعلها أكثر استقطابا ؛ على وجه التحديد لحل المشاكل المتعلقة بمقياس « الحضارة الإيطالية » لطلاب الجامعة المسجلين في السنة الثالثة، حيث تم تفعيل التدخل المدمج بنجاح، من خلال المزج يبن الدروس الحضورية و الدروس عبر تكنولوجيا الإعلام و الاتصال المتصلة و غير المتصلة. بناءً على هذه المعطيات، تم تطوير البحث وفقًا لمنهجية نوعية حيث تم التحقق من فعالية إستراتيجية التعلم المدمج في تدريس الحضارة الإيطالية، كونه أثبت مدى فعاليته في تعلم اللغة الإيطالية في حين وجب النظر في تفاصيله بغرض إنجاحه على أوسع نطاق. L'article part de la réflexion sur l'adoption de la stratégie mixte dans le processus d'enseignement/apprentissage de l'italien comme langue étrangère (LS) comme une proposition qui pourrait rendre l'offre d'enseignement plus attrayante ; spécifiquement pour résoudre les problèmes liés au module &quot;civilisation italienne&quot; aux étudiants universitaires inscrits en troisième année, où une intervention hybride a été activée avec succès, c'est-à-dire avec une combinaison de leçons traditionnelles en classe et de leçons en ligne et de matériel hors ligne. Sur la base de ces exigences, la recherche a été élaborée selon une méthodologie qualitative où l'efficacité de la stratégie d'apprentissage mixte dans l'enseignement de la civilisation italienne, qui figure comme une matière essentielle dans l'apprentissage de l'italien, a été vérifiée. The article starts from the reflection on the adoption of the blended strategy in the teaching/learning process of Italian « foreign language », as a proposal that can make the teaching offer more appealing ; precisely to solve problems related to the module « Italian civilization », to university students enrolled in the third year, where a hybrid intervention has been successfully activated. On the basis of these needs, the research was elaborated according to a qualitative methodology where the effectiveness of the blended learning strategy was improved in the teaching of Italian civilization. </description>
      <pubDate>sam., 11 juin 2022 17:42:58 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 11 juin 2022 18:14:12 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/6216</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Il gioco per l’insegnamento della grammatica italiana</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/4606</link>
      <description>Nel presente contributo ci interessiamo all’insegnamento dell’italiano come lingua straniera nell’università di Algeri 2 e all’impatto delle attività ludiche nel processo dell’insegnamento/apprendimento della grammatica, una materia considerata pesante e noiosa quanto difficile; di conseguenza, gli insegnanti trovano una grande difficoltà nell’insegnarla. Una piccola esperienza realizzata con gli studenti del primo anno di corso di laurea per conoscere il motivo del loro disprezzamento della materia e come possiamo motivarli usando una metodologia ludica capace di rendere il loro apprendimento divertente, efficace e significativo. في هذا البحث نتناول تدريس اللغة الإيطالية كلغة أجنبية في جامعة الجزائر 2 وتأثير الأنشطة المرحة في عملية تدريس / تعلم القواعد، وهو موضوع يعتبر ثقيلًا ومملًا بقدر ما هو صعب؛ وبالتالي، يجد المعلمون صعوبة بالغة في تدريسها.  تجربة صغيرة تم إجراؤها مع طلاب السنة الأولى ليسانس لمعرفة سبب ازدرائهم للمادة وكيف يمكننا تحفيزهم باستخدام منهجية مرحة قادرة على جعل تعلمهم ممتعًا وفعالًا وذو مغزى. Dans cet article nous nous intéressons à l’enseignement de l’italien comme langue étrangère à l’Université d’Alger 2 et à l’impact des activités ludiques dans le processus d’enseignement/apprentissage de la grammaire, une matière considérée aussi lourde et ennuyeuse que difficile ; par conséquence, les enseignants trouvent qu’il est très difficile de l’enseigner. Une petite expérience réalisée avec les étudiants de la première année du cursus pour découvrir la raison de leur mépris pour la matière et comment on peut les motiver à l’aide d’une méthodologie ludique capable de rendre leur apprentissage ludique, efficace et significatif. In this paper we are interested in teaching Italian as a foreign language at the University of Algiers 2 and the impact of playful activities in the process of teaching / learning grammar, a subject considered as heavy and boring as it is difficult ; consequently, teachers find it very difficult to teach it. A small experience with students of the first year of the degree course to learn the reason for their contempt for the subject and how we can motivate them using a playful methodology capable of making their learning fun, effective and meaningful. </description>
      <pubDate>dim., 26 sept. 2021 18:01:29 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 09 mars 2022 17:47:57 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/4606</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>