<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>motivation pour apprendre et motivation pour enseigner.</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/4101</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Motivarsi ad insegnare per motivare ad imparare</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/4099</link>
      <description>Apprendere una lingua straniera può essere piacevole e vantaggioso oppure faticoso ed inutile. Gli apprendenti possono uscire da questa esperienza con una competenza comunicativa simile a quella dei parlanti nativi oppure con un repertorio di frasi inaccettabili e presto dimenticate.La differenza sta nel modo in cui si dedica all’apprendimento ma sta anche nel modo in cui si dedica all’insegnamento, questo dedicarsi all’apprendimento o all’insegnamento dipende principalmente, secondo gli specialisti, dalla motivazione che abbiamo in quanto discenti o docenti.Attraverso questo articolo, proveremo a mettere in luce un aspetto molto importante nel processo di apprendimento/insegnamento di una lingua straniera, si tratta del fattore di motivazione e della sua incidenza sui discenti ma anche sui docenti. إن تعلم لغة أجنبية بقدر ما يمكن له أن يكون ممتعا و مفيدا فإنه كذلك قد يكون مرهقا و بدون جدوى. في نهاية المشوار الدراسي، قد يتمكن الطلبة من اكتساب مهارات لسانية و تواصلية شبيهة بتلك التي يمتلكها المتحدثون الأصليون بتلك اللغة، أو يكتفون بمجرد الحصول على كم مختصر من الجمل الخاطئة التي سرعان ما تنسى. الفرق يكمن في مدى استعدادنا للتعلم أو التعليم، هدا الاستعداد يرتبط حسب المختصين بالدوافع التي تكمن خلف رغبتنا في التعلم أو التعليم و مدى تحمسنا للقيام بدلك. من خلال هدا العمل حاولنا تسليط الضوء على هدا الجانب من العملية التعليمية و إبراز مدى أهميته و تأثيره على أداء الطلبة و الاساتدة على حد السواء L'apprentissage d'une langue étrangère peut être agréable et bénéfique ou épuisant et inutile. Les apprenants peuvent sortir de cette expérience avec une compétence communicative similaire à celle des locuteurs natifs ou avec un répertoire de phrases inacceptables et vite oubliées.La différence réside dans la manière dont nous nous consacrons à l'apprentissage, mais aussi dans la manière dont nous nous consacrons à l'enseignement. Ce dévouement à l'apprentissage ou à l'enseignement dépend principalement, selon les spécialistes, de la motivation que nous avons en tant qu'apprenants ou enseignants.A travers cet article, nous allons essayer de mettre en évidence un aspect très important dans le processus d'apprentissage / enseignement d'une langue étrangère, il s'agit du facteur motivation et de son impact sur les apprenants mais mais aussi sur les enseignants Learning a foreign language can be enjoyable and beneficial or exhausting and unnecessary. Learners can come out of this experience with a communicative competence similar to that of native speakers or with a repertoire of unacceptable and soon forgotten phrases.The difference lies in the way they engage in learning, but it also lies in the way they engage in teaching; this engagement in learning or teaching depends mainly, according to specialists, on the motivation we have as learners or teachers.Through this article, we will try to highlight a very important aspect in the process of learning/teaching a foreign language, it is the motivation factor and its impact on learners but also on teachers. </description>
      <pubDate>jeu., 17 juin 2021 08:52:59 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 15 juil. 2021 10:27:51 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/4099</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>