<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>violence</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/2822</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Violence et sagesse dans les proverbes marocains : pour une lecture socioculturelle de la régulation sociale</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/16666</link>
      <description>Cet article analyse la relation ambivalente que les proverbes marocains entretiennent avec la violence et la sagesse. Loin de les opposer dans une dichotomie simple, il montre que la tradition proverbiale les inscrit dans une logique de régulation sociale : la force peut être admise dans certains contextes — éducation, justice, défense de l’honneur ou protection de soi — mais elle demeure soumise à des exigences de proportionnalité, de discernement et de légitimation morale. À partir d’un corpus de proverbes marocains en arabe dialectal translittéré et traduit, l’étude mobilise une approche anthropolinguistique attentive aux formes énonciatives, aux images métaphoriques, aux rapports de pouvoir et aux fonctions pragmatiques de la parole proverbiale. L’analyse met en évidence trois régimes de sens : la légitimation conditionnelle de la fermeté, la critique explicite ou implicite de la brutalité, et la valorisation de la médiation, de la patience et de la consultation. Ces résultats montrent que le proverbe ne se réduit pas à une formule figée ; il agit comme un opérateur de mémoire collective, un instrument d’éducation morale et un dispositif d’arbitrage symbolique. L’article souligne enfin la pertinence contemporaine de cette sagesse populaire dans les débats relatifs à l’éducation, à la gouvernance, à la justice sociale et à la prévention des conflits. تسعى هذه الدراسة إلى تحليل العلاقة المركّبة بين العنف والحكمة في الأمثال المغربية، من خلال النظر إلى المثل الشعبي بوصفه خطابًا ثقافيًا مكثّفًا يختزن تمثّلات الجماعة حول التربية والسلطة والعدالة وتنظيم العلاقات الاجتماعية. ولا تتعامل الدراسة مع العنف والحكمة بوصفهما مفهومين متقابلين بصورة مطلقة، بل باعتبارهما عنصرين متداخلين داخل منظومة قيمية تنزع إلى ضبط الفعل الاجتماعي وفق منطق التناسب والتمييز والسياق. فمن جهة، تكشف بعض الأمثال عن تصوّر تقليدي يبرّر استعمال الشدّة في مجالات محدّدة، مثل التربية، وحماية الشرف، وردع الظلم، والحفاظ على النظام. ومن جهة أخرى، تبرز أمثال كثيرة أولوية الحلم، والصبر، والكلمة الطيبة، والوساطة، والمصالحة، باعتبارها وسائل أكثر فاعلية في احتواء النزاع وصون التماسك الجماعي. وتعتمد الدراسة مقاربة سوسيوثقافية تستند إلى معطيات أنثروبولوجية وسوسيولوجية ولسانية، من أجل بيان أنّ الأمثال المغربية ليست مجرّد صيغ لغوية متوارثة، بل هي آليات رمزية لتأويل الواقع وتوجيه السلوك. كما تبيّن أن الحكمة الشعبية لا تمجّد العنف لذاته، ولا ترفضه رفضًا مطلقًا، بل تعمل على تقييده أخلاقيًا واجتماعيًا، واضعةً إياه ضمن حدود الضرورة والتناسب. وبذلك تكشف الأمثال عن فلسفة عملية في تدبير السلطة والنزاع، قوامها الموازنة بين الحزم والرحمة، وبين الردع والمصالحة، وبين القوة وضبط النفس. This article examines the ambivalent relationship between violence and wisdom in Moroccan proverbs. Rather than treating them as mutually exclusive notions, it argues that the Moroccan proverbial tradition articulates them within a broader logic of social regulation. Force may be admitted in specific contexts — education, justice, honour, self-defence or protection — but it remains governed by proportionality, discernment and moral legitimacy. Based on a corpus of Moroccan proverbs in transliterated dialectal Arabic and French translation, the study adopts an anthropolinguistic approach attentive to enunciative forms, metaphorical imagery, power relations and the pragmatic functions of proverbial speech. The analysis identifies three main semantic regimes: the conditional legitimisation of firmness, the implicit or explicit criticism of brutality, and the valorisation of mediation, patience and consultation. These findings show that proverbs are not merely fixed expressions; they operate as vehicles of collective memory, instruments of moral education and symbolic devices for conflict arbitration. The article also highlights the contemporary relevance of this popular wisdom for debates on education, governance, social justice and conflict prevention. </description>
      <pubDate>ven., 08 mai 2026 20:46:04 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 08 mai 2026 21:21:51 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/16666</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La manifestation de la violence et de la non-violence dans Mondo et autres histoires (1978)</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15898</link>
      <description>La violence constitue un thème omniprésent dans la littérature française, qui explore la condition humaine dans ses zones de rupture et de désordre. Jean‑Marie Gustave Le Clézio est l’un des écrivains qui ont le plus systématiquement interrogé ce phénomène. Son œuvre met en scène des formes diverses de violence — physique, sociale, coloniale, psychologique — et leurs effets sur les sujets les plus exposés (pauvres, migrants, opprimés, enfants, femmes victimes de maltraitance). Toutefois, l’écriture leclézienne ne se réduit pas à la dénonciation  : elle élabore aussi une pensée de la non‑violence, attentive aux résistances pacifiques, à l’harmonie avec le vivant et à l’horizon d’un monde plus juste. Le présent article analyse la manière dont Le Clézio, d’abord associé à une écriture de la ville occidentale et du « monde moderne », puis progressivement orienté vers une poétique du silence et du désert, représente la violence et la non‑violence dans Mondo et autres histoires (1978), en identifiant leurs causes, leurs manifestations et les voies de dépassement que l’auteur esquisse au fil des récits. تُعَدّ العُنفُ ثيمةً حاضرةً بقوة في الأدب الفرنسي، إذ يستكشف الشرط الإنساني في مناطق الانكسار والاختلال. ويُعدّ جان-ماري غوستاف لو كليزيو من أكثر الكتّاب الذين تناولوا هذه الظاهرة تناولًا منهجيًّا. فإنتاجه الأدبي يُجسّد أشكالًا متعدّدة من العنف—الجسدي، والاجتماعي، والاستعماري، والنفسي—ويبرز آثارها في الذوات الأكثر هشاشةً وتعرّضًا (الفقراء، والمهاجرون، والمستضعفون، والأطفال، والنساء ضحايا سوء المعاملة). غير أنّ كتابة لو كليزيو لا تنحصر في فعل الإدانة؛ بل تُشيّد أيضًا تفكيرًا في اللاعنف، يُنصت إلى أشكال المقاومة السلمية، وإلى الانسجام مع الكائن الحي، وإلى أفق عالمٍ أكثر عدلًا. يحلّل هذا المقال الكيفية التي يُمثّل بها لو كليزيو—وقد ارتبط في البداية بكتابة المدينة الغربية و« العالم الحديث »، ثم اتّجه تدريجيًّا نحو شاعريّة الصمت والصحراء—العنفَ واللاعنفَ في مجموعة موندو وحكايات أخرى (1978)، من خلال تحديد أسبابهما وتجلياتهما وطرائق تجاوزهما التي يرسمها الكاتب عبر مسار الحكايات. Violence is an omnipresent theme in French literature, which explores the human condition in its zones of rupture and disorder. Jean-Marie Gustave Le Clézio is among the writers who have most systematically examined this phenomenon. His work stages diverse forms of violence—physical, social, colonial, psychological—and their effects on those most exposed (the poor, migrants, the oppressed, children, women who are victims of abuse). Yet Le Clézio’s writing is not limited to denunciation : it also elaborates a thought of non-violence, attentive to peaceful forms of resistance, to harmony with the living, and to the horizon of a more just world. This article analyzes how Le Clézio—initially associated with a writing of the Western city and the “modern world,” and later progressively oriented toward a poetics of silence and the desert—represents violence and non-violence in Mondo and Other Stories (1978), identifying their causes, their manifestations, and the paths of overcoming that the author sketches throughout the narratives. </description>
      <pubDate>jeu., 19 févr. 2026 11:32:50 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 19 févr. 2026 11:32:50 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15898</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Espace et violence dans « La Femme adultère » d’Albert Camus</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15570</link>
      <description>Cet article propose une lecture de « La Femme adultère » d’Albert Camus en considérant l’espace (ville arabe, autocar, fort, désert, terrasse nocturne) non comme un simple décor, mais comme un opérateur de violence et de subjectivation. À partir d’une approche d’analyse textuelle attentive aux isotopies, aux seuils et aux découpages topologiques, l’étude met en évidence trois dynamiques : (1) la construction discursive de « l’Arabe » comme présence silencieuse, souvent dissoute dans le paysage, qui reconduit une asymétrie coloniale et une incommunicabilité structurante; (2) le désert comme espace du conflit, à la fois interdit et fascinant, où s’éprouve la crise intime de Janine et la possibilité d’une transgression symbolique; (3) le rôle des couleurs (bleu, blanc, rouge) dans la production d’une scène visuelle tendue, où la description spatiale charrie une violence latente. L’ensemble conduit à interroger la manière dont la nouvelle articule expérience sensible, frontières spatiales et rapports de domination. يقدّم هذا المقال قراءةً تحليليةً لقصة « المرأة الزانية » لألبير كامو، انطلاقًا من اعتبار الفضاء (المدينة العربية، الحافلة، الحصن، الصحراء، سطح المدينة ليلًا) ليس خلفيةً سردية، بل مُشغِّلًا دلاليًا للعنف ولتشكّل الذات. وبالاعتماد على مقاربة نصّية تُعنى بالعتبات، وبالتقطيع الطوبولوجي، وبالحقول الدلالية المتكرّرة، يكشف البحث ثلاث حركيات مترابطة : (1) بناء صورة « العربي » بوصفه حضورًا صامتًا غالبًا ما يذوب في المشهد، بما يرسّخ لا تكافؤًا استعماريا ويؤسّس لقطيعة تواصلية؛ (2) تشكّل الصحراء فضاءً للصراع، محرَّمًا وجاذبًا في آن، تُختبر فيه أزمة جانين الداخلية وإمكان تجاوزٍ رمزي؛ (3) اشتغال الألوان (الأزرق، الأبيض، الأحمر) في توليد مشهد بصري متوتر، تُحمل فيه أوصاف المكان على عنفٍ كامن. وتخلص الدراسة إلى مساءلة كيفية تداخل التجربة الحسّية مع الحدود المكانية وعلاقات الهيمنة داخل بنية القصة. This article offers a close reading of Albert Camus’s “The Adulterous Woman” by treating space (the “Arab town,” the bus, the fort, the desert, the night terrace) not as background but as an active operator of violence and subject formation. Drawing on a text-based approach attentive to spatial thresholds, topological partitioning, and semantic patterns, the study highlights three intertwined dynamics: (1) the discursive construction of “the Arab” as a silent presence, frequently merged into the landscape, which sustains colonial asymmetry and a structurally blocked communication; (2) the desert as a conflictual space — both forbidden and alluring — where Janine’s intimate crisis is staged and where a symbolic transgression becomes thinkable; (3) the function of color (blue, white, red) in producing a visually charged scene in which spatial description carries latent violence. The analysis ultimately questions how the short story binds sensory experience, spatial boundaries, and relations of domination. </description>
      <pubDate>mar., 23 déc. 2025 11:28:58 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 01 janv. 2026 14:15:14 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15570</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>