<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>love</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/2650</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Zwischenräume: der Weg des instrumentalisierten Körpers zum verlorenen sich Selbst in Angela Krauß´ Die Überfliegerin </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/10302</link>
      <description>Es geht in „ Die Überfliegerin“ um Zwischenräume und Grenzüberschreitungen, die hier in ihrer Vielfalt vorkommen. Die Schriftstellerin Angela Krauß bearbeitet die Wendezeit und die plötzlichen Ereignisse nach der Wiedervereinigung Deutschlands. Der Verlust an Vertrautheit initiiert die Überfliegerin Erkundungen und ein Verlangen nach einem Überschreiten von geographischen Grenzen, die in ihrem Leben, in ihrem Land (DDR) bisher unüberschreitbar und unmöglich waren und damit auch eine Überschreitung von literarischen Normen und Grenzen implizieren. Die Präsentation und ihre verschlüsselte Form und Ambiguität sind ein dominanter Zug ihrer Schreibweise. In diesem Fall würden wir von einer Dominanz der Räume und Grenzüberschreitungen sprechen. Auch Räume werden als eine lebendige Figur beschrieben. Alles ist Geschichte und Gedächtnis. Räume werden wie eine Figurenkonstellation aufgeführt. Es ist eine Vielfalt von Bildern, von Perspektiven und Stimmen von menschlicher Ausdrücklichkeit oder als Gewebe von Allegorien, die an manchen Stellen unbestimmt oder unklar verschlüsselt sind. Hier werden die charakteristischen Funktionen der Grenzüberschreitungen und der Zwischenräume in literarischen Darstellungen von Fluchtbewegungen bzw. dem Reisen zu einer Geopoetik gefördert. يدور هذا النص المكثف للغاية حول المساحات البينية والمعابر الحدودية التي حدثت هنا بتنوعها. تتناول الكاتبة أنجيلا كراوس الفترة الانتقالية والأحداث المفاجئة بعد إعادة توحيد الألمانيتين. يؤدي فقدان الألفة إلى بدء بطلة الرواية „ Die Überfliegerin“ „ المحلقة“ التفكير والرغبة في عبور الحدود الجغرافية التي كانت في السابق غير قابلة للعبور أو التجاوز ومستحيلة في حياتها أو في بلدها (جمهورية ألمانيا الديمقراطية)، وبالتالي تتخطي معها الأنظمة والحدود الأدبية. هناك شكل مشفر وغموض هنا. يتحدث المرء عن هيمنة المساحات والمعابر الحدودية. توصف الغرف أيضًا بأنها شخصية حية. كل الأماكن عبارة عن شخصية حية لها قصص وذكريات. يُنظر إلى الغرف على أنها كوكبة من الشخصيات. تدور الأحداث حول مجموعة متنوعة من الصور والجوانب والظواهر الإنسانية على شكل شبكة، والتي تكون في بعض الأماكن غير محددة أو مشفرة بشكل غير واضح ومتعمد من الكاتبة. هنا، تتم مناقشة الوظائف المميزة للمعابر الحدودية والمساحات بينهما في التمثيل الأدبي لحركات اللاجئين ورحلاتهم فيما يتعلق بالجيوشعرية أو الجيوبويتك Les lieux tiers et les formes de dépassement, les espaces transitoires comme formes existentielles après la réunification des deux Allemagnes et les lieux tiers sont des aspects fondamentaux dans l’article. L’espace joue avec le corps un rôle principal dans la poétique d’Angela Krauß. La voix anonyme de „ Die Überfliegerin“ se trouve subitement protégée dans un chaos et une désorientation dans l’espace de vie et l’environnement mutuel. La perception du monde de la protagoniste se situe entre un désir, un manque, une perte, une intuition et un silence, entre sommeil et éveil, curiosité et distance, ce jeu dialectique, exception d’une déroute, désorientation après la réunification. Le thème de l’amour n’est pas explicitement dans son sens sexuel mais comme désir, ouverture attente, besoins ; il devient l’expression du premier espace transitoire d’une relation d’un corps au monde, à un environnement devenu subitement étrange. Les souvenirs se développent en une trame dominante, ils sont liés à des lieux, des espaces dédoublant la nouvelle quotidienne et la quête de l’autre. Le corps lieu central de toutes les perceptions devient le lien entre des espaces et temps passés et présents. Il est comme séismographe dans ce nouvel environnement.  Third places and forms of overcoming, transitional spaces as existential forms after the reunification of the two Germanys and third places are basic aspects in the article. Along with the body, space plays a main role in the poetics of Angela Krauß. The anonymous voice of the „ Überfliegerin“ suddenly finds itself protected in chaos and disorientation in the living space and mutual environment. The protagonist’s perception of the world is between a desire, a lack, a loss, an intuition and a silence, between sleep and awakening, curiosity and distance, this dialectical game, the exception of a rout, disorientation after reunification. The theme of love is not explicitly in its sexual sense but as desire, openness, expectation, needs ; it becomes the expression of the first transitional space of a relationship of a body to the world, to an environment that has suddenly become strange. Memories develop into a dominant frame, they are linked to places, spaces doubling the daily news and the quest for the other. The body, the central place of all perceptions, becomes the link between past and present spaces and times. It is like a seismograph in this new environment. </description>
      <pubDate>dim., 17 déc. 2023 13:57:54 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 27 janv. 2024 15:35:06 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/10302</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Du Mythe d’Éros et psyché au conte Aicha, la fille du bûcheron de Nora Aceval : l’expression des sentiments en situation interculturelle</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/2648</link>
      <description>La littérature de jeunesse connaît actuellement une émergence en Algérie. Elle récupère souvent les grands mythes et les contes traditionnels dans lesquels le thème de l’amour est omniprésent. Nora Aceval, conteuse franco-algérienne, recueille ainsi les contes de la tradition orale de la région des hauts plateaux de Tiaret. Cet article porte sur l’un de ces contes intitulé Aicha Bent el Hattab (Aicha, la fille du bûcheron) et le met en parallèle avec le récit des aventures d’Éros et Psyché tel que nous les rapporte Apulée, lui-même originaire d’Hippone, actuelle Annaba, dans son roman L’Âne d’or. Cet article mène un essai de comparaison entre le mythe et le conte sur le plan narratif et sociologique mais en se centrant sur le thème de la découverte de l’amour et de la sexualité. يعرف أدب الشباب بزوغا كبيرا في الجزائر ويستلهم معالمه من أشهر الأساطير و الحكايات الشعبية حيث يعتبر موضوع الحب موضوعا متداولا بكثرة. و تقوم الراوية نورة أسيفال، ذات الجنسية الجزائرية الفرنسية، بجمع الحكايات التقليدية الشفوية لمنطقة الهضاب العليا بمدينة تيارت و ينصب موضوع هذا المقال حول حكاية من تأليفها و الموسومة ب « عيشة بنت الحطاب » و تقارنها في الوقت عينه بقصة « إيروس و سايكي » مثلما يرويه أبوليوس الذي تنحدر أصوله من هيبون أو ما يعرف بعنابة حاليا في روايته « الحمارالذهبي ». يحاول هذا المقال إجراء مقارنة بين الأسطورة و الحكاية على الصعيد السردي و الاجتماعي متمحورا حول موضوع اكتشاف الحب و الجنس. The youth literature is nowadays spreadly well_known in Algeria, and its features are inspired by the most famous myths and folk tales, where the topic of love is a widely used topic. And the narrator, Noura Asifal, who is of Algerian_French nationality, collects traditional oral tales of the high plateaux in the city of Tiaret. The subject of this article focuses on a story written by her and tagged « Aisha Bint Al-Hattab ». She compares it at the same time with the story « Eros and Saeki » as he tells it, Apollius, who is of Hippon descent or what is now Annaba in his novel « The Golden Donkey. »This article attempts to make a comparison between legend and story on a narrative and social level, centered on the topic of discovering love and sexuality. </description>
      <pubDate>sam., 26 sept. 2020 14:28:32 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 22 oct. 2020 13:12:22 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/2648</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>