<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>allégorie</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/2566</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Le maestose torri della letteratura : l’epopea in « Il cavaliere inesistente » di Italo Calvino</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15438</link>
      <description>Obiettivo — Analizzare come Il cavaliere inesistente (1959) rielabori l’immaginario epico‑cavalleresco per mettere in scena una crisi dell’identità e dell’agire. Metodo — Lettura ravvicinata di sequenze narrative e nodi figurali (investitura, duello, erranza), con attenzione alla voce narrante, alla focalizzazione e alla costruzione dei personaggi. Risultati — Agilulfo, armatura senza corpo, rende visibile la tensione fra norma e desiderio, fra forma e vita ; Gurdulù incarna l’eccesso della corporeità e della contingenza ; Bradamante e Sofronia articolano una riflessione sui ruoli di genere e sulle ambivalenze dell’eros. Conclusione — L’epica è convertita in allegoria moderna : la cavalleria diventa un dispositivo critico che interroga l’idea di soggetto, la legittimità dei riti e la possibilità di un senso condiviso. (Edizione e paginazione delle citazioni : da precisare nel manoscritto finale.) الهدف — تحليل كيف يعيد «الفارس غير الموجود» (1959) صياغة المتخيَّل الملحمي-الفروسي لتمثيل أزمة الهوية والفعل.المنهج — قراءة لصيقة لمقاطع سردية وعُقَد تخييليّة/تمثيلية (طقس التنصيب، المبارزة، الارتحال)، مع عناية بصوت الراوي، وبؤرة السرد، وبناء الشخصيات.النتائج — يُظهر أجيلولفو، وهو درعٌ بلا جسد، التوتّر بين المعيار والرغبة، وبين الشكل والحياة؛ ويجسّد غورْدولو فائض الجسدية والاعتباط/الصدفة؛ فيما تُبلور برادامانتي وسوفرونيا تأمّلًا في أدوار الجندر وازدواجيّات الإيروس.الخاتمة — تتحوّل الملحمة إلى استعارة حديثة: فالفروسية تصبح جهازًا نقديًّا يستجوب فكرة الذات، ومشروعية الطقوس، وإمكان قيام معنى مشترك. (ينبغي تحديد طبعة الكتاب وترقيم صفحات الاقتباسات في المخطوط النهائي). Objective — To examine how The Nonexistent Knight (1959) reshapes epic and chivalric codes in order to stage a crisis of identity and agency. Method — A close reading of key narrative sequences (investiture, duel, quest), focusing on narration, focalization and character construction. Results — Agilulfo, an armour without a body, exposes the tension between norm and desire, form and life; Gurdulù embodies excess, corporeality and contingency; Bradamante and Sofronia open a reflection on gender roles and the ambivalences of eros. Conclusion — Epic is turned into modern allegory: chivalry becomes a critical device that questions subjectivity, the legitimacy of rituals and the possibility of shared meaning. (Edition and page references to be specified in the final manuscript.) Objectif — Montrer comment Le Chevalier inexistant (1959) reconfigure l’imaginaire épico‑chevaleresque afin de mettre en scène une crise de l’identité et de l’agir. Méthode — Lecture rapprochée de séquences clés (investiture, duel, errance) en articulant analyse narratologique et attention aux dispositifs énonciatifs. Résultats — Agilulfo, armure sans corps, rend visible la tension entre norme et désir, forme et vie ; Gurdulù incarne l’excès de la corporéité et de la contingence ; Bradamante et Sofronia permettent d’interroger les rôles de genre et les ambivalences de l’eros. Conclusion — L’épopée devient allégorie moderne : la chevalerie fonctionne comme un dispositif critique qui questionne le sujet, la légitimité des rites et la possibilité d’un sens partagé. (Édition et pagination des citations : à préciser dans la version finale.) </description>
      <pubDate>dim., 21 déc. 2025 20:36:43 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>dim., 21 déc. 2025 20:42:20 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15438</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Zu den Schachspielallegorien und -metaphern in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur : eine diskursive Analyse</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/3640</link>
      <description>Bekanntlich und seit mehreren Jahrhunderten zählt Schach zu den bekanntesten und faszinierenden Spielen universaler Kultur. Es wird vom ehemaligen russischen Schachspielweltmeister Garri Kimowitsch Kasparow als Kunst, Wissenschaft und Sport begriffen (vgl. Kasparow, 2002), was dessen Mehrdimensionalität und Komplexität an den Tag legt. Dieses Spiel übt noch eine besondere Faszination, dessen künstlerischer Dimension – in der Weltliteratur im Allgemeinen und in der deutschsprachigen Literatur insbesondere – bemerkenswerte Darstellungen widerfahren. Daher lässt sich im vorliegenden Beitrag über dessen ästhetisch-poetischen Stellenwert, genauer über sein allegorisch-metaphorisches Potenzial in der deutschsprachigen Gegenwartsliteratur fragen. Seine strategische und symbolische Seite lässt sich auf die der Textproduktion übertragen, was ihre raummetaphorische Konstruktivität in den Mittelpunkt rückt und eine Re-Konstruktion impliziert. Sich hinaus lässt darüber fragen, wie sich der literarische Text auf Grund dieser Entsprechung spielerisch und selbstreflexiv konfigurieren und darstellen lässt. يعتبر الشطرنج من أشهر الألعاب التي عرفتها البشرية منذ عدة قرون. فكان &quot;غاري كيموفيتش كاسباروف&quot;، البطل العالمي السابق ، يعتبر لعبة الشطرنج بمثابة فن وعلم ورياضة في نفس الوقت (كاسباروف 2002) ، مما يبرز خاصيتها المعقدة و شكلها الثقافي المتنوع في الفنون عامة، وفي الأدب بشكل خاص. وانطلاقا من هذا العنصر يهدف هذا المقال إلى تحليل البعد الجمالي للعبة الشطرنج وتسليط الضوء على رمزيتها كاستعارة وإستراتيجية نصية في الأدب الألماني المعاصر، إذ يتطرق المقال أيضا إلى دراسة تعبيرها المجازي من ناحية استطرادية. Les échecs sont considérés comme l’un des jeux les plus célèbres et fascinants de la culture universelle. L’ancien prodige et champion du monde Garry Kimovitch Kasparov le conçoit comme un art, une science et un sport (Kasparov, 2002), ce qui met en avant sa multidimentionnalité et sa complexité. Ce jeu exerce, à ce jour, une fascination particulière, notamment de par sa dimension artistique – que ce soit dans la littérature universelle ou germanophone – qui connait dans cette dernière des représentations intéressantes et multiples. De par ces aspects, le présent article s’interroge sur sa dimension esthético-poétique, en particulier sur sa portée allégorique et métaphorique dans la littérature allemande contemporaine. Ses aspects stratégiques et symboliques se transposent à ceux du texte et de sa productivité, et permettent d’en reconstruire le cheminement. L’article met en avant cette analogie et configuration des aspects ludique et autoréflexif du texte littéraire dans son propre jeu.  Chess is considered to be one of the most popular games of universal culture. The former Russian world chess champion Garry Kimovich Kasparov conceives it as an art, a science and a sport as well (cf. Kasparov, 2002). This status emphasises its multi-dimensionality and complexity. Chess still exercises a fascination through its artistic dimension and remarkable representations, whether in world literature in general or in the German-language literature in particular. Therefore, the present article aims to analyze the aesthetic, poetical, allegorical and metaphorical potential of chess in contemporary German-language literature. Playing chess features symbolic and strategic aspects that may be transposed to those of text production. This brings its spatial and metaphorical constructivity into focus and implies a discursive re-construction. The article intends to describe how the literary text configures and presents its self-reflecting structure in a playful way. </description>
      <pubDate>ven., 05 févr. 2021 18:24:27 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 09 mars 2022 07:38:50 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/3640</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La métaphore du zoo ou l’autrement dit dans L’Hibiscus de Mouloud Mammeri </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/5203</link>
      <description>Dans le présent article, nous nous proposons de démontrer que la nouvelle intitulée L’Hibiscus, publiée en 1985, est un récit second qui reprend de manière allégorique l’œuvre romanesque La Traversée, publiée en 1982.Mouloud Mammeri recourt à la métaphore du zoo dans le récit second, L’Hibiscus, pour mettre en représentation la situation du pays réduit à une immense ménagerie. La technique de l’autrement dit constitue pour l’auteur un subterfuge lui permettant de contourner l’inter-dit et de dire autre-ment l’indi-cible. نسعىمن خلال هذه المقالة لإثبات أنّ القصة القصيرة الموسومة ب &quot;التيل/الجلجلL’Hibiscus، التي نُشرت في عام 1985، هي قصة ثانية تتناول مجازيًا رواية العبورLa Traversée، التي نُشرت عام 1982.يستعين مولود معمري بالاستعارة في القصة الثّانية L’Hibiscusليقوم بتمثيل وضع البلاد التيتمّتقليصهاإلىحديقةحيواناتهائلة. وتشكّلتقنية&quot;بمعنىآخر&quot;بالنّسبةللمؤلِّفحيلةتسمحلهبتجاوزالحظروقولالأشياء التي لا تقال بطريقة أخرى. We propose, in this paper, to demonstrate that the short story entitled L’Hibiscus, published in 1985, is a second story that takes up the novel La Traversée with an allegorical manner takes up the work, published in 1982.Mouloud Mammeri uses the metaphor of the zoo in the second story, L’Hibiscus, to make evident a representation of the situation lived in the country, which was reduced to an immense menagerie. The technique of Told otherwise, is considered, for the author, as a shift allowing him to get around the prohibition (l’inter-dit) and to say otherwise (autre-ment), what cannot be said (l’indi-cible). </description>
      <pubDate>lun., 14 févr. 2022 14:19:58 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>dim., 06 mars 2022 20:59:21 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/5203</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Lecture mythocritique de Le secret de la girelle de Amina Mekahli </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/2562</link>
      <description>Nous nous proposerons, dans cette contribution, de montrer comment le récit réinvestit le mythe à travers la notion du sacré pour le démythifier et l’inscrire dans la dimension humaine, celle du récit littéraire. Autrement dit, comment le récit romanesque prend-il en charge le mythe ? Comment les mythes antiques (ici le collier maudit) et le mythe littéraire (ici les amants maudits) participent-ils d’un projet littéraire qui renvoie par allégorie à l’histoire de l’horreur en Algérie ? Le corpus retenu présentement est relatif aux thèmes mythiques qui structurent le roman Le secret de la girelle d’Amina Mekahli, publié aux éditions ANEP, en 2016.  In this article, we have chosen to work on the mythical themes that structure the novel Le secret de la girelle of Amina Mekahli, published by ANEP, in 2016. We will propose to show how the narrative reinvests the myth through the notion of the sacred to demystify it and include it in the human dimension, the one of the literary narrative. In other words, how does the romance story support the myth? How do the ancient Myths (the cursed necklace) and the literary myth (cursed lovers) partake of a literary project that returns by allegory to the history of horror in Algeria? Le secret de la girelle في هذا المقال ، اخترنا العمل على الموضوعات الأسطورية التي تبني رواية في عام 2016 ANEP التي نشرتها آ مينة مكحلى عند  سوف نقترح أن نظهر كيف أن السرد يعيد صياغة الأسطورة من خلال فكرة المقدسة لإزالة الغموض عنها وإدراجه في البعد الإنساني ، وهو السرد الأدبي. وبعبارة أخرى ، كيف تدعم قصة الرومانسية الأسطورة؟ كيف تشترك الأساطير القديمة (القلادة الملعونة) والأسطورة الأدبية (لعشبة ملعون) في مشروع أدبي يعود بالمجس إلى تاريخ الرعب في الجزائر؟ </description>
      <pubDate>ven., 07 août 2020 11:11:01 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mar., 29 sept. 2020 16:48:12 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/2562</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>