<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Centenario di Italo Calvino : Viaggio tra testi e idee</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/15228</link>
    <category domain="https://aleph.edinum.org:443/71">Numéros</category>
    <language>fr</language>
    <pubDate>lun., 15 déc. 2025 18:58:13 +0100</pubDate>
    <lastBuildDate>mer., 24 déc. 2025 15:55:41 +0100</lastBuildDate>
    <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15228</guid>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Examen critique de la construction discursive de la notoriété auctoriale d’Italo Calvino dans le discours biographique </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15244</link>
      <pubDate>mar., 16 déc. 2025 08:37:14 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15244</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La realtà della civiltà industriale italiana degli anni Cinquanta ne La speculazione edilizia e La  </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15423</link>
      <description>La nuvola di smog e La speculazione edilizia pubblicati rispettivamente nel 1957 e 1959, sono due racconti di Italo Calvino in cui si emerge l’interesse dell’autore per l’ambiente naturale, e soprattutto le sue inquiettanti preoccupazioni per la gravità del fenomeno della speculazione e dell’inquinamento atmosferico. Per di più, Calvino attraverso i suoi due racconti ha voluto storicizzare i suoi tentativi di rappresentazione realistica della vita degli italiani e della situazione della natura durante il boom economico, documentando i risvolti negativi del processo dell’industrializzazione e soprattutto sensibilizzare il lettore della gravità del fenomeno della speculazione edilizia e dell’inquinamento dell’aria. Il presente articolo propone di analizzare i due racconti già citati di Italo Calvino allo scopo di rilevare le tematiche in cui l’autore ha affrontato la questione ecologica e la crisi dell’ambiente causata soprattutto dalla nuova civiltà industriale italiana degli anni Cinquanta, mettendo in evidenza gli aspetti del processo d’industrializzazione e il suo impatto sull’ambiente e sulla vita degli italiani e come sono visti e narrati dal punto di vista di un’intelletuale. سحابة الدخان و المضاربة على البناء, المنشورتان على التوالي خلال 1957, 1959, هما روايتان لايتالو كلفينو يظهر فيهما اهتمامه بالبييئة الطبيعية, و فوق كل ذلك مخاوفة المزعجة من خطورة ظاهرة المضاربة و تلوث الهواء. علاوة على ذلك, اراد كالفينومن خلال قصتيه, تأريخ محاولاته لتقديم تمثيل واقعي لحياة الايطاليين و حالة الطبيعة خلال فترة الازدهار الاقتصادي, و توثيق الأثار السلبية لعملية التصنيع و قبل كل شيء جعل القاريء يدرك خطورة انتشار ظاهرة المضاربة على المباني و تلوث الهواء. يقترح هذا المقال تحليل القصتين المذكورتين لإيطالو كالفينو مسلطين الضوء على المواضيع التي تناول فيها المؤلف الازمة البيئية التي سببتها قبل كل شيء الحضارة الصناعية الايطالية الجديدة في الخمسينات, مع تسليط الضوء على جوانب عملية التصنيع و تاثيرها على البيئة و على حياة الإيطاليين و كيفية روايتها من وجهة نظر المثقف. Le nuage de smog et La spéculation sur la construction, publiés respectivement en 1957 et 1959, sont deux récits d’Italo Calvino dans les quels se manifeste l’intérêt du l’auteur pour l’environnement naturel, et surtout ses inquiétudes quant à la gravité du phénomène de spéculation et de pollution de l’air. De plus, à travers ses deux nouvelles, Calvino a voulu historiciser ses tentatives de représentation réaliste de la vie des italiens et de la situation de la nature pendant le boom économique, en documentant les conséquences négative du processus d’industrialisation et surtout en faisant prendre conscience au lecteur de la gravité du phénomène de la spéculation sur la construction et de la pollution de l’air. Cet article propose d’analyser les deux récits susmentionnés d’Italo Calvino afin de mettre en évidence les thèmes dans lesquels l’auteur a abordé la question écologique et la crise environnementale provoquée surtout par la nouvelle civilisation industrielle italienne des années 1950, en mettant en évidence les aspects du processus d’industrialisation et son impact sur l’environnement et sur la vie des italiens et comment ils sont vus et racontés du point de vue d’un intellectuel. The Smog Cloud and building speculation published respectively in 1957 and 1959, are two stories by Italo Calvino in which the author’s interest in the natural environment emerges, and above all his disturbing concerns for the gravity of the phenomenon of speculation and air pollution. Furthermore, through his two stories, Calvino wanted to historicize his attempts at a realistic representation of the life of italians and the situation of nature during the economic boom, documenting the negative implications of the industrialization process and above all making the reader aware of the gravity of the phenomenon of building speculation and air pollution. This article proposes to analyze the two aforementioned stories by Italo Calvino in order to highlight the themes in which the author addressed the ecological question and the environmental crisis caused above all by the new italian industrial civilization of the 1950s, highlighting the aspects of the industrialization process and its impact on the environment and on the lives of italians and how they are seen and narrated from the point of view of an intellectual. </description>
      <pubDate>dim., 21 déc. 2025 19:43:49 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15423</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Le maestose torri della letteratura : l’epopea in « Il cavaliere inesistente » di Italo Calvino </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15438</link>
      <description>Obiettivo — Analizzare come Il cavaliere inesistente (1959) rielabori l’immaginario epico‑cavalleresco per mettere in scena una crisi dell’identità e dell’agire. Metodo — Lettura ravvicinata di sequenze narrative e nodi figurali (investitura, duello, erranza), con attenzione alla voce narrante, alla focalizzazione e alla costruzione dei personaggi. Risultati — Agilulfo, armatura senza corpo, rende visibile la tensione fra norma e desiderio, fra forma e vita ; Gurdulù incarna l’eccesso della corporeità e della contingenza ; Bradamante e Sofronia articolano una riflessione sui ruoli di genere e sulle ambivalenze dell’eros. Conclusione — L’epica è convertita in allegoria moderna : la cavalleria diventa un dispositivo critico che interroga l’idea di soggetto, la legittimità dei riti e la possibilità di un senso condiviso. (Edizione e paginazione delle citazioni : da precisare nel manoscritto finale.) الهدف — تحليل كيف يعيد «الفارس غير الموجود» (1959) صياغة المتخيَّل الملحمي-الفروسي لتمثيل أزمة الهوية والفعل.المنهج — قراءة لصيقة لمقاطع سردية وعُقَد تخييليّة/تمثيلية (طقس التنصيب، المبارزة، الارتحال)، مع عناية بصوت الراوي، وبؤرة السرد، وبناء الشخصيات.النتائج — يُظهر أجيلولفو، وهو درعٌ بلا جسد، التوتّر بين المعيار والرغبة، وبين الشكل والحياة؛ ويجسّد غورْدولو فائض الجسدية والاعتباط/الصدفة؛ فيما تُبلور برادامانتي وسوفرونيا تأمّلًا في أدوار الجندر وازدواجيّات الإيروس.الخاتمة — تتحوّل الملحمة إلى استعارة حديثة: فالفروسية تصبح جهازًا نقديًّا يستجوب فكرة الذات، ومشروعية الطقوس، وإمكان قيام معنى مشترك. (ينبغي تحديد طبعة الكتاب وترقيم صفحات الاقتباسات في المخطوط النهائي). Objective — To examine how The Nonexistent Knight (1959) reshapes epic and chivalric codes in order to stage a crisis of identity and agency. Method — A close reading of key narrative sequences (investiture, duel, quest), focusing on narration, focalization and character construction. Results — Agilulfo, an armour without a body, exposes the tension between norm and desire, form and life; Gurdulù embodies excess, corporeality and contingency; Bradamante and Sofronia open a reflection on gender roles and the ambivalences of eros. Conclusion — Epic is turned into modern allegory: chivalry becomes a critical device that questions subjectivity, the legitimacy of rituals and the possibility of shared meaning. (Edition and page references to be specified in the final manuscript.) Objectif — Montrer comment Le Chevalier inexistant (1959) reconfigure l’imaginaire épico‑chevaleresque afin de mettre en scène une crise de l’identité et de l’agir. Méthode — Lecture rapprochée de séquences clés (investiture, duel, errance) en articulant analyse narratologique et attention aux dispositifs énonciatifs. Résultats — Agilulfo, armure sans corps, rend visible la tension entre norme et désir, forme et vie ; Gurdulù incarne l’excès de la corporéité et de la contingence ; Bradamante et Sofronia permettent d’interroger les rôles de genre et les ambivalences de l’eros. Conclusion — L’épopée devient allégorie moderne : la chevalerie fonctionne comme un dispositif critique qui questionne le sujet, la légitimité des rites et la possibilité d’un sens partagé. (Édition et pagination des citations : à préciser dans la version finale.) </description>
      <pubDate>dim., 21 déc. 2025 20:36:43 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15438</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Il pensiero calviniano </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15516</link>
      <description>La leggerezza è una delle categorie centrali del pensiero calviniano (si pensi alle “Lezioni americane”, 1988). A questa leggerezza si oppone ciò che, per l’autore, appesantisce lo sguardo: lo psicologismo e, in parte, l’erotismo, quasi assente nella sua narrativa. Calvino rappresenta la complessità del reale attraverso l’immagine del “labirinto”; per orientarsi in esso, la scrittura elabora una “mappa”. Nelle sue opere ricorre uno sguardo dall’alto – quello di Marco Polo nelle “Città invisibili” (1972) o di Marcovaldo sulla città (1963) – che permette di cartografare il mondo senza distogliere lo sguardo dal dolore umano (come in “La giornata di uno scrutatore”). Pur rifiutando un impegno politico diretto, Calvino mantiene così un rapporto profondamente politico con la realtà. La légèreté est l’une des catégories majeures retenues par Calvino; à l’inverse, ce qui alourdit l’écriture relève, pour lui, du psychologisme. L’intention de Calvino est pourtant profondément « sérieuse »: loin d’un simple jeu, son œuvre cherche à comprendre l’intensité du réel, figurée par l’image du « labyrinthe ». Pour s’y orienter, l’écriture élabore une « carte ». On retrouve ainsi, dans ses textes, un regard « d’en haut » – celui de Marco Polo dans “Les Villes invisibles” (1972) ou celui de Marcovaldo sur la ville (1963) – qui permet de cartographier le monde sans détourner les yeux de la douleur humaine (comme dans “Le Jour du scrutateur”). Refusant l’engagement politique direct, Calvino n’en propose pas moins une vision du monde profondément politique. Lightness is one of the key categories in Calvino’s thought (see “Six Memos for the Next Millennium”, 1988). In contrast, what he considers heavy is psychologism—and, to some extent, eroticism, largely absent from his fiction. Calvino represents the complexity of reality through the image of the “labyrinth”; to navigate it, writing draws a “map”. His works often adopt an elevated point of view—Marco Polo’s in “Invisible Cities” (1972) or Marcovaldo’s gaze on the modern city (1963)—that helps to chart the world without turning away from human pain (as in “The Watcher”). Although he rejects direct political involvement, Calvino’s outlook remains profoundly political. </description>
      <pubDate>lun., 22 déc. 2025 11:40:36 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15516</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Italo Calvino : un intellettuale impegnato in politica, cultura e civiltà </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15585</link>
      <description>Italo Calvino è considerato uno dei maggiori scrittori italiani del secondo Novecento. I suoi testi, apprezzati da critica e pubblico, sono stati tradotti in numerose lingue e continuano a circolare su scala internazionale. Da sempre attento alla vita civile e culturale del suo Paese, Calvino elabora una narrativa spesso descritta come un processo combinatorio tra istanza neorealista e immaginario fiabesco. In Il sentiero dei nidi di ragno e in L’entrata in guerra, lo scrittore rielabora l’esperienza della Resistenza e del conflitto, mantenendo uno sguardo vigile sulle trasformazioni politiche e sociali. Nelle Lezioni americane, inoltre, egli definisce l’etica dello scrivere come capacità di comunicare con leggerezza, precisione e determinazione.Questo contributo intende mostrare come la narrativa calviniana abbia orientato la letteratura del secondo dopoguerra verso forme di rinnovamento tematico e stilistico, coniugando neorealismo e fantastico e proponendo un modello di innovazione ancora attuale. يُعَدّ إيتالو كالفينو واحدًا من أبرز كتّاب إيطاليا في النصف الثاني من القرن العشرين. وقد حظيت كتاباته باهتمام النقّاد والباحثين والقرّاء، وتُرجمت إلى لغات عديدة، مما أكسبها حضورًا دوليًّا متواصلًا. وبوصفه كاتبًا منشغلًا بالحياة المدنية والثقافية في بلده، طوّر كالفينو سردًا يُوصَف غالبًا بأنه بناءٌ تركيبيّ يجمع بين النزعة الواقعية الجديدة وخيال الحكاية. ففي درب أعشاش العناكب والدخول في الحرب يعيد الكاتب صياغة تجربة المقاومة والحرب، محافظًا على وعيٍ دقيق بالتحوّلات السياسية والاجتماعية. وفي محاضرات أمريكية يحدّد كذلك أخلاقيات الكتابة بوصفها قدرةً على التواصل بخفّة ودقّة وحزم.يهدف هذا المقال إلى إبراز كيف أسهم السرد الكالفيني في توجيه أدب ما بعد الحرب نحو تجديدٍ موضوعيّ وأسلوبـي، عبر المزاوجة بين الواقعية الجديدة والسرد العجائبي، واقتراح نموذجٍ للابتكار ما يزال راهنًا. Italo Calvino est considéré comme l’un des grands écrivains italiens de la seconde moitié du XXᵉ siècle. Ses œuvres, appréciées par la critique comme par le public, ont été traduites dans de nombreuses langues et connaissent une diffusion internationale durable. Attentif à la vie civile et culturelle de son pays, Calvino élabore une écriture souvent décrite comme un processus combinatoire entre l’élan néoréaliste et l’imaginaire du conte. Dans Le Sentier des nids d’araignée et L’Entrée en guerre, il réélabore l’expérience de la Résistance et du conflit, tout en demeurant sensible aux transformations politiques et sociales. Dans les Leçons américaines, il formule en outre une éthique de l’écriture fondée sur la capacité à communiquer avec légèreté, précision et détermination.Cet article vise ainsi à montrer comment la narration calvinienne a contribué à orienter la littérature de l’après-guerre vers un renouvellement thématique et stylistique, en articulant néoréalisme et fantastique, et en proposant un modèle d’innovation toujours actuel. Italo Calvino is widely regarded as one of the major Italian writers of the second half of the twentieth century. His works, praised by critics and embraced by readers, have been translated into numerous languages and continue to circulate internationally. Deeply engaged with the civic and cultural life of his country, Calvino develops a narrative practice often described as a combinatorial process that brings together neo-realist impulses and the imaginative resources of the fairy tale. In The Path to the Nest of Spiders and Entering the War, he reworks the experience of the Resistance and the conflict years, while remaining attentive to broader political and social transformations. In the Six Memos for the Next Millennium, he also formulates an ethics of writing grounded in the ability to communicate with lightness, precision, and determination.This article therefore aims to show how Calvino’s fiction helped steer post-war literature toward thematic and stylistic renewal by articulating neo-realism and the fantastic, and by offering a model of innovation that remains relevant today. </description>
      <pubDate>mar., 23 déc. 2025 18:35:51 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15585</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Le figure materne nell’opera di Italo Calvino: analisi e rappresentazioni </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15230</link>
      <description>Il contributo indaga la rappresentazione della figura materna nell’opera di Italo Calvino attraverso una lettura comparata di Il sentiero dei nidi di ragno, Il visconte dimezzato, Il barone rampante e La strada di San Giovanni. Su base testuale e discorsiva, l’analisi delle scene, delle caratterizzazioni e dei nuclei lessicali ricorrenti mette in evidenza tre configurazioni principali: la madre assente e idealizzata (Pin), la maternità sostitutiva (Sebastiana) e la madre autoritaria in trasformazione (Corradina), in dialogo con l’orizzonte autobiografico (Eva Mameli Calvino). Ne risulta che la madre non costituisce un semplice sfondo affettivo, ma un dispositivo narrativo che articola perdita e memoria, cura e controllo, e orienta le scelte dei personaggi nei diversi contesti diegetici e generi. Cette contribution analyse la figure maternelle chez Italo Calvino à partir d’une lecture comparée de Il sentiero dei nidi di ragno, Il visconte dimezzato, Il barone rampante et La strada di San Giovanni. Fondée sur une approche textuelle et discursive, l’étude des scènes, des caractérisations et des noyaux lexicaux met au jour trois configurations : la mère absente et idéalisée (Pin), la maternité substitutive (Sebastiana) et la mère autoritaire en devenir (Corradina), en lien avec un arrière-plan autobiographique (Eva Mameli Calvino). L’analyse montre que la mère agit comme un opérateur narratif structurant la perte et la mémoire, le soin et le contrôle, et qu’elle infléchit l’agentivité des personnages selon les genres et les contextes diégétiques. This paper examines the maternal figure in Italo Calvino through a comparative reading of Il sentiero dei nidi di ragno, Il visconte dimezzato, Il barone rampante, and La strada di San Giovanni. Using textual and discourse analysis, it focuses on key scenes, character construction, and recurring lexical patterns to identify three major configurations: the absent and idealized mother (Pin), substitutive motherhood (Sebastiana), and the authoritarian mother in transformation (Corradina), in dialogue with an autobiographical horizon (Eva Mameli Calvino). The study argues that the mother is not a secondary background figure but a narrative device that structures loss and memory, care and control, and shapes characters’ choices across different diegetic contexts and genres. </description>
      <pubDate>lun., 15 déc. 2025 19:01:29 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15230</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La poétique de la transmutation dans Le château des destins croisés d’Italo Calvino </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15268</link>
      <description>Ce chapitre propose une lecture narratologique et symbolique de Le château des destins croisés (1969) d’Italo Calvino à partir du concept de transmutation, entendu comme dynamique transformationnelle des signes, des récits et des systèmes de lecture. L’analyse met d’abord en évidence la double axialité du roman — articulation d’une horizontalité verbale et d’une verticalité picturale des tarots — qui produit une parataxe transmédiale et une herméneutique ouverte, fondée sur la combinatoire des arcanes (Visconti puis Tarot de Marseille). Le chapitre examine ensuite les effets de métanarration et de métalepse par lesquels le narrateur commente la difficulté d’interpréter les cartes et fait du tirage un acte performatif de signification. Cette poétique de la transmutation se déploie également dans la reprise et la transfiguration hybride des mythes (romances, récits chevaleresques, mythologie antique), ainsi que dans une dialectique entre les allégories de l’alchimie et l’« alchimie des allégories » (couleurs, éléments, dualismes cosmologiques). Enfin, la conclusion montre que l’œuvre construit un « langage tiers » : ni purement verbal, ni seulement pictural, mais hybride, instable, reconfigurable, invitant le lecteur à « lire le monde à l’envers ». يقترح هذا الفصل قراءةً سرديّةً ورمزيّةً لرواية كالفينو Çقلعة المصائر المتقاطعةÈ (1969) انطلاقًا من مفهوم التحوّل/الترسْمُتَة بوصفه ديناميّةً تُعيد تشكيل العلامات والحكايات وأنساق القراءة. تُبرز الدراسة أوّلًا ازدواجيّة المحور في بناء الرواية : أفقية النصّ اللفظي في مقابل عموديّة البعد التصويري لبطاقات التاروت، بما ينتج تجاورًا عبر-وسائطيًا وتأويلًا مفتوحًا يقوم على التوليف التركيبي لأركانات (تاروت فيسكونتي ثم تاروت مرسيليا). كما يتتبّع الفصل آليات الميتانَصّ والميتالِبس السرديّة التي يُعلّق بها الراوي على صعوبة تفسير البطاقات، جاعلًا من Çالسحب/القرعة” فعلًا دلاليًا أدائيًا. وتمتدّ شاعرية التحوّل إلى إعادة توظيف الأساطير وتهجينها (الحكايات الفروسية، الرومانس، الميثولوجيا القديمة)، وإلى جدلٍ بين استعارات الألكيمياء وÇألكيمياء الاستعاراتÈ (الألوان، العناصر، الثنائيات الكونيّة). وتخلص الدراسة إلى أنّ العمل يُنتج Çلغةً ثالثةÈ لا هي لفظيّة خالصة ولا تصويريّة محضة، بل هجينة قابلة لإعادة التركيب، تدعو القارئ إلى قلب منظور القراءة وإعادة توزيع المعنى. Il capitolo propone una lettura narratologica e simbolica de Il castello dei destini incrociati (1969) di Italo Calvino a partire dal concetto di trasmutazione, intesa come dinamica trasformativa dei segni, dei racconti e dei dispositivi interpretativi. L’analisi mette in luce la doppia assialità dell’opera — orizzontalità verbale e verticalità pittorica delle carte — che genera una paratassi transmediale e un’ermeneutica aperta, fondata sulla combinatoria degli arcani (Visconti e, poi, Tarot de Marseille). Si esaminano quindi i meccanismi di metanarrazione e di metalessi attraverso cui il narratore problematizza l’interpretazione delle carte e conferisce al tiraggio una portata performativa. La poetica della trasmutazione si estende inoltre alla ripresa e alla trasfigurazione ibrida dei miti (ciclo cavalleresco, romance, mitologia classica) e a una dialettica fra allegorie dell’alchimia e « alchimia delle allegorie” (colori, elementi, dualismi cosmologici). In conclusione, il romanzo costruisce un « linguaggio terzo », ibrido e riconfigurabile, che invita il lettore a una lettura rovesciata del mondo. This chapter offers a narratological and symbolic reading of Italo Calvino’s The Castle of Crossed Destinies (1969) through the concept of transmutation, understood as a transformative dynamic affecting signs, stories, and interpretive procedures. It first highlights the novel’s double axiality — the interaction between verbal horizontality and the pictorial verticality of tarot cards — which produces transmedial parataxis and an open hermeneutics grounded in combinatorial reading (Visconti cards, then the Tarot de Marseille). The analysis then focuses on metanarrative and metaleptic effects, in which the narrator repeatedly foregrounds the difficulty of interpretation and turns the tarot spread into a performative act of meaning-making. This poetics of transmutation also unfolds through the hybrid transfiguration of myths (chivalric matter, romance, classical mythology) and through a sustained dialectic between allegories of alchemy and an « alchemy of allegories” (colours, elements, cosmological dualisms). The conclusion argues that Calvino constructs a « third language” — neither purely verbal nor purely visual, but hybrid and reconfigurable — inviting readers to reverse habitual reading protocols and to “read the world upside down.” </description>
      <pubDate>mer., 17 déc. 2025 08:02:03 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15268</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Nel labirinto delle storie: Italo Calvino e la vertigine del racconto </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15269</link>
      <description>Italo Calvino ha sempre manifestato un grande interesse per il concetto di «molteplicità». In molti dei suoi scritti, e in particolare nell’opera «Se una notte d’inverno un viaggiatore», Calvino presenta la sua visione della società e della realtà come un infinito groviglio, complesso e caotico. Questa realtà molteplice si manifesta attraverso una varietà di narrazioni multiple. Calvino utilizza spesso narrazioni ramificate e multiple per offrire diverse prospettive sugli stessi eventi o personaggi. Ciò crea una sorta di specchio che si frantuma, riflettendo le infinite interpretazioni e varietà dell’universo. إيتالو كالفينو أظهر دائمًا اهتمامًا كبيرًا بمفهوم «التعددية». في كثير من كتاباته، وخاصة في عمله «لو أن مسافراً في ليلة شتاء»، يقدم كالفينو رؤيته للمجتمع والواقع كشبكة لا نهائية، معقدة وفوضوية. يتجلى هذا التعدد في الواقع من خلال مجموعة متنوعة من السرديات المتعددة. يستخدم كالفينو كثيرًا السرديات المتفرعة والمتعددة لتقديم منظورات مختلفة عن نفس الأحداث أو الشخصيات. يخلق هذا نوعًا من المرآة التي تتشظى، تعكس التفسيرات والتنوعات اللانهائية للكون. Italo Calvino a toujours manifesté un grand intérêt pour le concept de « multiplicité ». Dans beaucoup de ses écrits, et en particulier dans Si par une nuit d’hiver un voyageur, Calvino présente sa vision de la société et de la réalité comme un enchevêtrement infini, complexe et chaotique. Cette réalité multiple se manifeste à travers une variété de récits multiples. Calvino utilise souvent des récits ramifiés et multiples pour offrir différentes perspectives sur les mêmes événements ou personnages. Cela crée une sorte de miroir qui se brise, reflétant les interprétations et les variations infinies de l’univers. Italo Calvino has always shown a great interest in the concept of «multiplicity». In many of his writings, and particularly in the work «If on a winter’s night a traveler», Calvino presents his vision of society and reality as an infinite tangle, complex and chaotic. This multiple reality manifests itself through a variety of multiple narratives. Calvino often uses branching and multiple narratives to offer different perspectives on the same events or characters. This creates a kind of mirror that shatters, reflecting the infinite interpretations and variations of the universe. </description>
      <pubDate>jeu., 18 déc. 2025 09:55:58 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15269</guid>
    </item>
    <item>
      <title>L’immaginazione tra il visibile e l’invisibile in Italo Calvino </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15393</link>
      <description>Questo contributo indaga la nozione di immaginazione nell’opera di Italo Calvino, assumendo come asse interpretativo la dialettica tra visibile e invisibile. L’ipotesi di fondo è che la scrittura calviniana non contrapponga il reale alla fantasia, bensì costruisca dispositivi formali capaci di rendere pensabile l’assenza, la possibilità e l’altrove.Sul piano teorico, la riflessione mette in dialogo la distinzione tra immaginazione riproduttiva e creativa (Starobinski), la fenomenologia dell’immagine (Husserl, Sartre) e alcune linee della tradizione simbolica (Corbin, Bachelard), al fine di chiarire la specificità dell’atto immaginativo in letteratura.Il metodo adottato è una lettura ravvicinata di nuclei testuali e metatestuali : Lezioni americane (in particolare la lezione sulla Visibilità) e alcune sequenze di Le città invisibili, Il cavaliere inesistente e Le cosmicomiche. L’analisi privilegia i marcatori lessicali, la costruzione enunciativa e le strategie figurali.Ne risulta un quadro in cui l’immaginazione, lungi dall’essere mero ornamento, si configura come facoltà conoscitiva e come etica della forma : essa modella l’esperienza del mondo attraverso immagini che rendono visibile l’invisibile senza ridurlo, preservandone la complessità e la tensione. يتناول هذا البحث مفهوم التخيّل في أعمال إيتالو كالفينو، متّخذًا من جدلية المرئي/اللامرئي محورًا تأويليًا. وتنطلق الدراسة من فرضية مفادها أنّ الكتابة الكالفينية لا تُقابل الواقع بالخيال على نحو تقابليّ، بل تُنشئ أجهزةً شكلية تجعل الغياب والإمكان والـ« هناك »/الآخر المكاني قابلةً للتفكير والتصوّر.وعلى المستوى النظري، تُقيم الدراسة حوارًا بين التمييز بين التخيّل الاستعادي (إعادة الإنتاج) والتخيّل الخلّاق (ستاروبنسكي)، وبين فينومينولوجيا الصورة (هوسرل، سارتر)، وبين بعض خطوط التقليد الرمزي (كوربان، باشلار)، بهدف توضيح خصوصية الفعل التخيّلي في الأدب.أمّا المنهج المعتمد فيقوم على قراءة لصيقة لعدد من النوى النصّية وما وراء النصّية : الدروس الأمريكية (ولا سيما درس « المرئية »)، وبعض المقاطع من المدن اللامرئية، والفارس غير الموجود، والقصص الكونية. وتركّز التحليلات على الواسمات المعجمية، وبناء القول/الإنشاء، والاستراتيجيات التصويرية.وتخلص الدراسة إلى أنّ التخيّل، بعيدًا عن كونه زخرفًا أسلوبيًا، يتبدّى بوصفه قوّة معرفية وأخلاقًا للشكل : إذ يصوغ تجربة العالم عبر صور تجعل اللامرئي مرئيًا دون اختزاله، محافظةً على تعقيده وتوتّره. Cet article interroge la notion d’imagination dans l’œuvre d’Italo Calvino, en prenant pour axe interprétatif la dialectique du visible et de l’invisible. L’hypothèse directrice est que l’écriture calvinienne n’oppose pas le réel à la fantaisie ; elle construit plutôt des dispositifs formels capables de rendre pensables l’absence, la possibilité et l’ailleurs.Sur le plan théorique, la réflexion met en dialogue la distinction entre imagination reproductive et créatrice(Starobinski), la phénoménologie de l’image (Husserl, Sartre) et certaines lignes de la tradition symbolique (Corbin, Bachelard), afin d’éclairer la spécificité de l’acte imaginatif en littérature.La méthode repose sur une lecture rapprochée de noyaux textuels et métatextuels : Leçons américaines (en particulier la leçon sur la « Visibilité ») ainsi que des séquences de Les Villes invisibles, Le Chevalier inexistant et Les Cosmicomics. L’analyse privilégie les marqueurs lexicaux, la construction énonciative et les stratégies figurales.Il en résulte une perspective où l’imagination, loin d’être un simple ornement, se configure comme une faculté de connaissance et comme une éthique de la forme : elle modèle l’expérience du monde au moyen d’images qui rendent visible l’invisible sans le réduire, en en préservant la complexité et la tension. This paper examines the notion of imagination in Italo Calvino’s work, taking the dialectic of the visible and the invisible as its main interpretive axis. The guiding hypothesis is that Calvino’s writing does not set reality against fantasy ; rather, it constructs formal devices through which absence, possibility, and elsewhere become thinkable.On the theoretical level, the discussion brings into dialogue the distinction between reproductive and creativeimagination (Starobinski), the phenomenology of the image (Husserl, Sartre), and selected lines of the symbolic tradition (Corbin, Bachelard), in order to clarify the specificity of imaginative acts in literature.Methodologically, the study relies on close readings of textual and metatextual nuclei : Six Memos for the Next Millennium(especially the memo on “Visibility”) and selected sequences from Invisible Cities, The Nonexistent Knight, and Cosmicomics. The analysis foregrounds lexical markers, enunciative construction, and figural strategies.The findings outline a framework in which imagination, far from being mere ornament, emerges as a cognitive faculty and an ethics of form : it shapes the experience of the world through images that make the invisible visible without reducing it, preserving its complexity and tension. </description>
      <pubDate>dim., 21 déc. 2025 09:25:31 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15393</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Immagini e parole negli Amori difficili di Italo Calvino : spunti didattici per l’italiano L2/LS di Italo Calvino </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15285</link>
      <description>La presente proposta didattica si fonda su due categorie delle Lezioni americane di Calvino — esattezza e visibilità — per progettare attività di lettura, interpretazione e produzione in italiano L2/LS a partire da alcuni racconti di Gli amori difficili. Il percorso integra strumenti digitali (Wordwall, Canva, audiolibri) e un laboratorio di immagini generate con intelligenza artificiale, con l’obiettivo di sostenere l’accesso all’interiorità dei personaggi, l’arricchimento del lessico emotivo e la rielaborazione creativa. Le attività sono modulabili per livelli B1/B2 e C1/C2 e prevedono feedback formativo, autovalutazione e criteri di valutazione espliciti. La présente proposition didactique mobilise deux notions issues des Leçons américaines de Calvino — exactitude et visibilité — afin de concevoir des activités de lecture et de production en italien L2/LS à partir de récits de Les amours difficiles. Le dispositif articule des outils numériques (Wordwall, Canva, livres audio) et un atelier d’images générées par l’intelligence artificielle, pour favoriser l’accès à l’intériorité des personnages, l’enrichissement du lexique des émotions et la réécriture créative. La séquence est adaptable selon les niveaux (B1/B2–C1/C2) et s’appuie sur une évaluation formative (grille de critères, feedback, autoévaluation). The present teaching proposal draws on two key notions from Calvino’s American Lessons — exactitude and visibility — to design reading-and-production activities for learners of Italian as L2/LS, using selected short stories from Difficult Loves. The sequence combines digital tools (Wordwall, Canva, audiobooks) with a workshop on AI-generated images to support emotional vocabulary development, the representation of characters’ inner life, and creative rewriting. The activities can be adapted across levels (B1/B2–C1/C2) and rely on formative assessment (explicit criteria, feedback, and self-assessment). </description>
      <pubDate>jeu., 18 déc. 2025 17:16:43 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15285</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Un’Unità di Apprendimento su “L’antilingua” di Italo Calvino per l’italiano L2/LS in contesto universitario algerino </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15303</link>
      <description>Il contributo propone un’Unità di Apprendimento centrata su L’antilingua di Italo Calvino, finalizzata allo sviluppo integrato della competenza di lettura, della consapevolezza metalinguistica e della competenza interculturale nell’insegnamento dell’italiano L2/LS in contesto universitario algerino. L’impianto metodologico combina tecniche di apprendimento cooperativo (jigsaw, peer tutoring), strategie di attivazione e negoziazione del significato (brainstorming, ranking), simulazioni comunicative (role-playing) e momenti di modeling guidato dal docente. L’analisi didattica mostra come il testo di Calvino, attraverso la critica del burocratese e della distanza tra lingua vissuta e lingua istituzionale, consenta di problematizzare norme, registri, potere simbolico e pratiche discorsive, promuovendo al contempo precisione linguistica e capacità interpretativa. La proposta include una griglia di valutazione criteriale (pre/post-test) e una scansione operativa in tre ore, con attività individuali e collaborative. تقترح هذه المساهمة وحدةَ تعلّمٍ تتمحور حول نصّ « اللغة المضادّة » (L’antilingua) لإيتالو كالفينو، وتهدف إلى تنميةٍ متكاملةٍ لكفاءة القراءة، والوعي الميتالغوي (ما وراء اللغة)، والكفاءة بين-الثقافية في تعليم الإيطالية لغةً ثانية/أجنبية (L2/LS) في سياقٍ جامعيٍّ جزائري. يجمع الإطار المنهجي بين تقنيات التعلّم التعاوني (جيغسو، التدريس/الدعم بين الأقران)، واستراتيجيات تنشيط المعنى والتفاوض حوله (العصف الذهني، الترتيب التفاضلي/التصنيف الهرمي)، ومحاكاةٍ تواصليّة (لعب الأدوار)، ولحظاتٍ من النمذجة الموجَّهة من قبل المدرّس. وتُبرز القراءة الديداكتيكية كيف يتيح نصّ كالفينو، عبر نقده للّغة البيروقراطية وللمسافة بين اللغة المعيشة واللغة المؤسسية، مساءلةَ القواعد والسجلات والسلطة الرمزية والممارسات الخطابية، مع تعزيز الدقّة اللغوية والقدرة التأويلية في آنٍ واحد. وتتضمّن المقترحة شبكةَ تقييمٍ معيارية (اختبار قبلي/بعدي) وتسلسلاً عملياً يمتدّ ثلاث ساعات، بأنشطة فردية وتعاونية. Cette contribution propose une Unité d’Apprentissage centrée sur « L’antilingua » d’Italo Calvino, visant le développement intégré de la compétence de lecture, de la conscience métalinguistique et de la compétence interculturelle dans l’enseignement de l’italien L2/LS en contexte universitaire algérien. Le dispositif méthodologique combine des techniques d’apprentissage coopératif (jigsaw, tutorat entre pairs), des stratégies d’activation et de négociation du sens (brainstorming, classement hiérarchisé), des simulations communicatives (jeux de rôle) et des moments de modeling guidés par l’enseignant. L’analyse didactique montre comment le texte de Calvino, à travers la critique du langage bureaucratique et de la distance entre langue vécue et langue institutionnelle, permet de problématiser normes, registres, pouvoir symbolique et pratiques discursives, tout en renforçant la précision linguistique et les capacités interprétatives. La proposition inclut une grille d’évaluation critériée (pré-/post-test) et une séquence opératoire de trois heures, alternant activités individuelles et collaboratives. This contribution proposes a teaching unit centered on Italo Calvino’s “L’antilingua”, designed to foster an integrated development of reading competence, metalinguistic awareness, and intercultural competence in university-level Italian L2/FL teaching in the Algerian context. The methodological framework combines cooperative learning techniques (jigsaw, peer tutoring), meaning-activation and meaning-negotiation strategies (brainstorming, ranking), communicative simulations (role-playing), and teacher-guided modeling. The didactic analysis shows how Calvino’s text—through its critique of bureaucratic language and the gap between lived language and institutional language—enables students to problematize norms, registers, symbolic power, and discursive practices, while simultaneously enhancing linguistic accuracy and interpretive skills. The proposal includes a criterion-referenced assessment grid (pre-/post-test) and a three-hour operational sequence with individual and collaborative activities. </description>
      <pubDate>ven., 19 déc. 2025 15:52:49 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15303</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Italo Calvino e il suo valore metalinguistico nella traduzione creativa di Raymond Queneau “I fiori blu” </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15496</link>
      <description>L’analisi esamina la traduzione italiana dei Fleurs bleues di Raymond Queneau (I fiori blu) come caso di traduzione creativa in cui le scelte traduttive funzionano anche come riflessione sulla lingua. L’obiettivo è descrivere come Calvino affronti un testo ad alta densità di variazione di registro, oralità e sperimentazione verbale, e come tali soluzioni rivelino una coscienza metalinguistica della scrittura. Dopo aver delineato il contesto che conduce Calvino alla prova queneauiana, lo studio propone un confronto tra originale e traduzione basato su una selezione di passaggi rappresentativi. L’analisi incrocia fenomeni fraseologici e formule semi‑fisse, giochi di parole e strategie di compensazione, marcatori di oralità e variazioni di registro, nonché indizi di metalinguaggio esplicito o implicito (paratesto e dichiarazioni d’autore). I risultati mostrano che Calvino mira a preservare gli effetti pragmatici (tono, ritmo, umorismo) perseguendo al contempo precisione e concretezza lessicale, in linea con il suo ideale linguistico. La traduzione opera così come riarticolazione del senso attraverso la materia linguistica, più che come semplice trasferimento di contenuti. L’analisi evidenzia infine la complessità della creatività traduttiva quando la letterarietà coincide con la sperimentazione: in questi casi, la fedeltà si definisce soprattutto in termini di funzioni ed effetti, e la traduzione diventa una forma di conoscenza della lingua per il traduttore‑scrittore. This paper examines Italo Calvino’s Italian translation of Raymond Queneau’s Les Fleurs bleues (I fiori blu) as a case of creative translation in which translational decisions also function as a metalinguistic reflection on language. After outlining the context that led Calvino to translate Queneau, the analysis compares source and target texts through a selected set of representative passages, focusing on phraseology, wordplay and compensation strategies, orality and register shift, as well as explicit or implicit metalinguistic cues (including paratextual framing where relevant). Findings suggest that Calvino consistently aims to preserve pragmatic effects (tone, rhythm, humour) while pursuing linguistic precision and concreteness aligned with his stated linguistic ideals. Translation thus operates not merely as content transfer, but as a reconfiguration of meaning through the materiality of language. Finally, the paper highlights the specific challenges of creative translation when literariness coincides with linguistic experimentation: in such cases, fidelity is best defined in terms of functions and effects, and translation becomes a form of linguistic knowledge for the writer‑translator. Cet article étudie la traduction italienne par Italo Calvino des Fleurs bleues de Raymond Queneau (I fiori blu) comme un cas de traduction créative où les choix traductifs constituent également une réflexion sur la langue. Après avoir resitué le contexte qui conduit Calvino à traduire Queneau, l’étude compare source et cible à partir d’un corpus d’extraits sélectionnés, en croisant phraséologie, jeux de mots et stratégies de compensation, marques d’oralité et déplacements de registre, ainsi que les indices de métalangage explicites ou implicites. Les résultats montrent que Calvino privilégie la conservation des effets pragmatiques (ton, rythme, humour) tout en poursuivant une exigence de précision et de concrétude. La traduction reconfigure ainsi le sens en travaillant la matière linguistique. Enfin, l’étude met en évidence la complexité de la créativité traductive lorsque la littérarité coïncide avec l’expérimentation: la fidélité s’y définit prioritairement en termes de fonctions et d’effets, et la traduction devient une forme de connaissance de la langue pour l’écrivain‑traducteur. </description>
      <pubDate>lun., 22 déc. 2025 11:38:37 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15496</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Testi di Italo Calvino nell’insegnamento dell’italiano come lingua straniera (LS) </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15596</link>
      <description>L’incrocio delle discipline nella glottodidattica diventa il centro d’interesse di numerosi studiosi. Insegnare le lingue nel contesto straniero non passa inevitabilmente dall’interdisciplinarietà. L’insegnamento dell’italiano in Algeria non fa l’eccezione. Per sviluppare le diverse competenze in questo processo abbastanza complesso, l’insegnante ha il compito di scegliere la tipologia dei testi suggeriti a lezione. In questo contributo proviamo a indagare sull’efficacia dell’uso dei testi letterari in generale e quelli d’Italo Calvino in particolare nell’insegnamento dell’italiano nel contesto straniero. يُصبح التقاطع بين التخصّصات في الغلوتوديداكتيكا (تعليم اللغات) محورَ اهتمامٍ لدى عددٍ متزايدٍ من الباحثين. غير أنّ تعليم اللغات في السياق الأجنبي لا يمرّ بالضرورة عبر البين-تخصّصية. وتعليمُ اللغة الإيطالية في الجزائر ليس استثناءً. ولتنمية مختلف الكفايات ضمن هذه العملية المعقّدة نسبياً، تقع على عاتق المعلّم مهمةُ اختيار نوعية النصوص المقترَحة في الدرس. في هذا المساهمة، نحاول استقصاءَ مدى فاعلية توظيف النصوص الأدبية عموماً، ونصوص إيتالو كالفينو على وجه الخصوص، في تعليم اللغة الإيطالية في السياق الأجنبي. L’intersection des disciplines dans l’enseignement des langues devient le centre d’intérêt de nombreux chercheurs. Enseigner les langues dans un contexte étranger ne passe pas nécessairement par l’interdisciplinarité. Enseigner l’italien en Algérie ne fait pas exception. Pour développer les différentes compétences dans ce processus assez complexe, l’enseignant a pour tâche de choisir le type de textes proposés en classe. Dans cette contribution, nous essayons d’étudier l’efficacité de l’utilisation des textes littéraires en général et de ceux d’Italo Calvino en particulier dans l’enseignement de l’italien dans un contexte étranger. The intersection of disciplines in language teaching becomes the focus of interest for numerous scholars. Teaching languages in a foreign context does not necessarily involve interdisciplinarity. Teaching Italian in Algeria is no exception. To develop the different skills in this quite complex process, the teacher has the task of choosing the type of texts suggested in class. In this contribution we try to investigate the effectiveness of the use of literary texts in general and those of Italo Calvino in particular in teaching Italian in a foreign context. </description>
      <pubDate>mer., 24 déc. 2025 11:32:35 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15596</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Espace et écriture dans Le Baron perché d’Italo Calvino et L’Infante maure de Mohammed Dib : autour de « La petite fille dans les arbres » </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15315</link>
      <description>Cet article propose une lecture comparatiste de Le Baron perché d’Italo Calvino et de L’Infante maure de Mohammed Dib, en y adjoignant le prolongement poétique et métapoétique constitué par « La petite fille dans les arbres ». Il s’agit d’interroger la manière dont ces œuvres configurent l’espace — en particulier l’espace arborescent et forestier — non comme simple décor, mais comme instance actante et comme métaphore opératoire de l’écriture. À partir d’un cadre poétique où l’espace devient « personnage », l’étude montre comment le diptyque arbre/forêt organise des parcours de subjectivation, de lecture, d’errance et de quête identitaire. Chez Calvino, la vie “en hauteur” engage une expérimentation des rapports sociaux, un regard distancié sur le réel et une pensée par images où la forêt devient un texte à parcourir. Chez Dib, l’arbre et la forêt articulent l’entre-deux des origines, l’angoisse et le désir d’évasion, jusqu’à la réflexion sur la page blanche et l’« état zéro ». L’analyse met ainsi en évidence une poétique commune de la traversée : du labyrinthe à la clairière, de l’obscur au lisible, où l’espace forestier condense l’épreuve et la promesse de l’écriture. Il presente articolo propone una lettura comparatistica de Il barone rampante di Italo Calvino e de L’Infante maure di Mohammed Dib, includendo come prolungamento diegetico e metapoetico il racconto « La bambina sugli alberi ». L’obiettivo è interrogare la configurazione dello spazio — in particolare quello arboreo e forestale — non come semplice sfondo, ma come istanza attante e come metafora operativa della scrittura. Muovendo da un quadro poetico in cui lo spazio diventa “personaggio”, l’analisi mostra come il dittico albero/foresta strutturi itinerari di soggettivazione, lettura, erranza e ricerca identitaria. In Calvino, l’esistenza “in altezza” si traduce in un’esperienza di nuovi rapporti sociali e in uno sguardo distanziato sul reale, dove la foresta si offre come testo da percorrere. In Dib, albero e foresta mettono in scena l’entre-deux delle origini, l’angoscia e l’impulso all’evasione, fino alla meditazione sulla pagina bianca e sullo “stato zero”. Ne emerge una poetica comune della traversata: dal labirinto alla radura, dall’opaco al leggibile, in cui lo spazio forestale concentra insieme prova e promessa della scrittura. يتناول هذا المقال قراءةً مقارنةً لروايتي البارون المتشجِّر لإيتالو كالفينو والأميرة المورية لمحمد ديب، مع استحضار الامتداد السردي والميتاشعري الذي يمثّله نصّ « الفتاة الصغيرة في الأشجار ». ويركّز البحث على كيفية تشكّل الفضاء — ولا سيّما الفضاء الشجري/الغابي — بوصفه ليس مجرّد خلفية، بل عنصراً فاعلاً واستعارةً إجرائية للكتابة. ومن خلال إطارٍ شعريّ يجعل الفضاء “شخصيةً” ضمن الاقتصاد السردي، يبيّن المقال أنّ ثنائية الشجرة/الغابة تنظّم مسارات تذويت وقراءة وتيه وبحثٍ هويّاتي. لدى كالفينو، يفضي العيش “في العلوّ” إلى تجريب أشكال جديدة للعلاقة الاجتماعية وإلى نظرةٍ مُباعدة للواقع، حيث تُقرأ الغابة بوصفها نصّاً يُتجوَّل فيه. أمّا لدى ديب، فتُجسّد الشجرة والغابة توتّر “البيْن-بيْن” المتصل بالأصول، والقلق، والرغبة في الانفلات، وصولاً إلى التأمّل في الصفحة البيضاء و« الحالة الصفر ». وتخلص الدراسة إلى إبراز شعرية مشتركة لعبورٍ من المتاهة إلى الفسحة، ومن المعتم إلى المقروء، حيث يختزن الفضاء الغابيّ معاً محنة الكتابة ووعدها. This article offers a comparative reading of Italo Calvino’s The Baron in the Trees and Mohammed Dib’s The Moorish Infanta, while considering the metapoetic and diegetic extension provided by “The Little Girl in the Trees.” It investigates how space—especially arboreal and forest space—is constructed not as mere setting but as an acting force and an operative metaphor for writing. Within a poetics that treats space as a “character,” the study shows that the tree/forestdiptych organizes trajectories of subject formation, reading, wandering, and identity quest. In Calvino, life “aloft” becomes an experiment in social relations and a distanced way of seeing, where the forest functions as a text to be traversed. In Dib, tree and forest stage the tension of in-betweenness tied to origins, anxiety, and the desire for escape, culminating in a meditation on the blank page and the “zero state.” The analysis ultimately highlights a shared poetics of passage—from labyrinth to clearing, from opacity to legibility—in which forest space condenses both the ordeal and the promise of writing. </description>
      <pubDate>ven., 19 déc. 2025 20:01:09 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15315</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Rachid Boudjedra et la cartographie du souterrain </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15361</link>
      <description>Cette contribution propose une lecture croisée du métro parisien comme espace à la fois narratif et cartographique, en articulant les évocations de Paris chez Italo Calvino et la poétique du souterrain dans Topographie idéale pour une agression caractérisée de Rachid Boudjedra. En mobilisant des outils géocritique (carte, lieu, réseau, labyrinthe) et une analyse des trajectoires urbaines, l’étude montre comment le réseau métropolitain devient simultanément un marqueur identitaire et la matrice d’une topographie de l’aliénation. Elle interroge enfin les enjeux politiques de la cartographie littéraire, prise entre mise en ordre du réel et dévoilement de ses lignes de fracture. تقترح هذه المساهمة قراءةً متقاطعة لمترو باريس بوصفه فضاءً سرديًّا وخرائطيًّا، عبر وصل تمثّلات باريس عند إيتالو كالفينو بشاعرية العالَم التحت-أرضي في رواية رشيد بوجدرة Topographie idéale pour une agression caractérisée. وانطلاقًا من أدوات الجيو-نقد (الخريطة، المكان، الشبكة، المتاهة) وتحليل مسارٍ حضريٍّ، تُبيّن الدراسة كيف تغدو الشبكة المتروبوليتانية في آنٍ واحد كاشفًا للهوية ومصفوفةً لطوبوغرافيا الاغتراب. وتستجلي القراءة، أخيرًا، الرهان السياسي للخرائطية الأدبية بين تنظيم الواقعي وكشف خطوط تشقّقه. رشيد بوجدرة، إيتالو كالفينو، مترو باريس، تحت الأرض، الخرائطية، المتاهة، الجيو-نقد Il contributo propone una lettura incrociata della metropolitana di Parigi come spazio insieme narrativo e cartografico, mettendo in relazione le evocazioni parigine di Italo Calvino con la poetica del sotterraneo in Topographie idéale pour une agression caractérisée di Rachid Boudjedra. A partire da strumenti geocritici (mappa, luogo, rete, labirinto) e da un’analisi delle traiettorie urbane, lo studio mostra come la rete metropolitana diventi al tempo stesso indicatore identitario e matrice di una topografia dell’alienazione. In conclusione, l’articolo interroga la posta in gioco politica della cartografia letteraria, sospesa tra l’ordinamento del reale e la messa a nudo delle sue linee di frattura. This paper offers a cross-reading of the Paris Metro as a narrative and cartographic space, by bringing together Italo Calvino’s evocations of Paris and the poetics of the underground in Rachid Boudjedra’s Topographie idéale pour une agression caractérisée. Drawing on geocritical tools (map, place, network, labyrinth) and an analysis of urban trajectories, the study shows how the metropolitan network becomes both a marker of identity and a matrix for a topography of alienation. It finally examines the political stakes of literary cartography, poised between ordering the real and exposing its lines of fracture. </description>
      <pubDate>sam., 20 déc. 2025 09:50:28 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15361</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Resistenza e impegno dell’intellettuale: una lettura gramsciana di Calvino e Mammeri </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15529</link>
      <description>Questo articolo analizza la figura dell’intellettuale impegnato nei romanzi Il sentiero dei nidi di ragno di Italo Calvino e L’Opium et le bâton di Mouloud Mammeri, alla luce delle teorie di Antonio Gramsci sull’intellettuale organico. Attraverso l’analisi del contesto storico e culturale delle due opere, la Resistenza italiana durante la Seconda guerra mondiale e la guerra di liberazione algerina contro il colonialismo francese, si evidenzia come i protagonisti, Kim e Bachir Lazrak, incarnino un ruolo etico, educativo e sociale, mediando tra coscienza individuale e responsabilità collettiva. La comparazione tra le due figure mette in luce analogie e differenze nella costruzione dell’identità dell’intellettuale militante, nella modalità di impegno politico e nella funzione della cultura come strumento di emancipazione. L’articolo sostiene che l’intellettuale organico, secondo Gramsci, non si limita alla dimensione culturale, ma assume responsabilità storiche e morali nella trasformazione della società. يتناول هذا المقال صورةَ المثقّف الملتزم في روايتي درب أعشاش العناكب لإيتالو كالفينو والأفيون والعصا لمولود معمري، في ضوء تصوّرات أنطونيو غرامشي حول «المثقّف العضوي». ومن خلال تحليل السياقين التاريخي والثقافي للعملين—المقاومة الإيطالية خلال الحرب العالمية الثانية، وحرب التحرير الجزائرية ضد الاستعمار الفرنسي—تُبرز الدراسة كيف يجسّد البطلان «كيم» و«بشير لازرق» دورًا أخلاقيًا وتربويًا واجتماعيًا، عبر الوساطة بين الضمير الفردي والمسؤولية الجماعية. وتكشف المقارنة بين الشخصيتين عن أوجه تشابه واختلاف في بناء هوية المثقّف المناضل، وفي طرائق الالتزام السياسي، وفي وظيفة الثقافة بوصفها أداةً للتحرّر والانعتاق. ويخلص المقال إلى أنّ «المثقّف العضوي» عند غرامشي لا يقتصر على وظيفة ثقافية فحسب، بل ينهض بمسؤوليات تاريخية وأخلاقية في مسار تحويل المجتمع. Cet article explore la figure de l’intellectuel engagé dans les romans Le Sentier des nids d’araignée d’Italo Calvino et L’Opium et le bâton de Mouloud Mammeri, à la lumière des théories d’Antonio Gramsci sur l’intellectuel organique. En analysant le contexte historique et culturel de ces deux œuvres, la Résistance italienne pendant la Seconde Guerre mondiale et la guerre de libération algérienne contre le colonialisme français, l’étude met en évidence comment les protagonistes, Kim et Bachir Lazrak, incarnent un rôle éthique, éducatif et social, en médiant entre conscience individuelle et responsabilité collective. La comparaison des deux figures révèle des similitudes et des différences dans la construction de l’identité de l’intellectuel militant, dans les modalités de l’engagement politique et dans la fonction de la culture comme instrument d’émancipation. L’article soutient que l’intellectuel organique, selon Gramsci, ne se limite pas à une fonction culturelle, mais assume des responsabilités historiques et morales dans la transformation de la société. AbstractThis article examines the figure of the engaged intellectual in Italo Calvino’s The Path to the Nest of Spiders and Mouloud Mammeri’s The Opium and the Stick, in the light of Antonio Gramsci’s theories of the organic intellectual. By analysing the historical and cultural contexts of the two works—the Italian Resistance during the Second World War and the Algerian war of liberation against French colonialism—the study shows how the protagonists, Kim and Bachir Lazrak, embody an ethical, educational, and social role by mediating between individual conscience and collective responsibility. Comparing these two figures reveals both similarities and differences in the construction of the militant intellectual’s identity, in the modalities of political commitment, and in the function of culture as an instrument of emancipation. The article argues that, for Gramsci, the organic intellectual is not confined to a cultural function but assumes historical and moral responsibilities in the transformation of society. </description>
      <pubDate>lun., 22 déc. 2025 11:46:39 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15529</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Prefazione 1 – Atti del Convegno </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15605</link>
      <pubDate>mer., 24 déc. 2025 11:39:29 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15605</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Prefazione 2 – Atti del Convegno </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15607</link>
      <pubDate>mer., 24 déc. 2025 11:43:23 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15607</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Couverture </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15609</link>
      <pubDate>mer., 24 déc. 2025 11:50:28 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15609</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Italo Calvino tra culture: dall’Algeria al Mediterraneo, sguardi incrociati e nuove coordinate critiche </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15615</link>
      <pubDate>mer., 24 déc. 2025 14:00:46 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15615</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>