<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Algerian novel</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/13149</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>إعادة تشكيل التّراث والتّعالق الأجناسي في رواية « أصابع لوليتا » لواسيني الأعرج</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/16647</link>
      <description>يندرج هذا البحث في أفق دراسة تحولات الرواية الجزائرية المعاصرة، ولا سيما في صلتها بسؤال التجريب، وبالقدرة على تحويل الذاكرة الثقافية إلى بنية روائية منتجة للمعنى. وينطلق من فرضية أساسية مفادها أن حضور التراث في رواية « أصابع لوليتا » لواسيني الأعرج لا يقتصر على الاستدعاء الزخرفي أو التوثيق الفلكلوري، بل يتخذ صيغة إعادة تشكيل جمالي ومعرفي، حيث تغدو الأمثال الشعبية، والحكاية، والأغنية، والأنشودة المدرسية، والمرجع الديني، واللهجة، والأسطورة، عناصر فاعلة في بناء الدلالة وفي توسيع حدود الجنس الروائي. تعتمد الدراسة منهجا وصفيا تحليليا، يستند إلى قراءة نصية تستفيد من مفاهيم التجريب، والتناص، والتعالق الأجناسي، والذاكرة الثقافية. وتبيّن القراءة أن واسيني الأعرج لا ينقل المادة التراثية كما هي، وإنما يعيد توزيعها داخل شبكة سردية تمزج بين المحلي والعالمي، وبين الشفوي والمكتوب، وبين الذاكرة الفردية والجرح الجماعي. وبذلك تكشف الرواية عن كتابة هجينة لا تلغي الجنس الروائي، بل توسّع أفقه، وتجعله فضاء حواريا يستوعب تعدد الأصوات والأنساق. وتخلص الدراسة إلى أن التراث في « أصابع لوليتا » يتحول إلى آلية من آليات التجريب، وإلى وسيط تأويلي يعيد مساءلة العلاقة بين الذات، والذاكرة، واللغة، والتاريخ. Cet article étudie la manière dont le patrimoine culturel est réélaboré dans le roman Les Doigts de Lolita de Waciny Laredj. L’hypothèse centrale est que le patrimoine n’y fonctionne pas comme un simple ornement folklorique, mais comme une matrice de recomposition narrative et esthétique. À partir d’une méthode descriptive et analytique, nourrie par les notions d’expérimentation romanesque, d’intertextualité, d’intergénéricité et de mémoire culturelle, l’étude examine les formes du proverbe populaire, du conte, de la chanson, de l’héritage religieux, du dialecte et du mythe. L’analyse montre que le romancier transforme ces matériaux hétérogènes en opérateurs de sens : ils caractérisent les personnages, intensifient la mémoire traumatique, articulent l’oralité et l’écriture, et ouvrent le roman algérien sur une mémoire à la fois locale et universelle. L’article conclut que Les Doigts de Lolita propose une poétique de l’hybridité où le patrimoine devient l’un des ressorts majeurs de l’expérimentation narrative contemporaine. This article examines the reworking of cultural heritage in Waciny Laredj’s novel Fingers of Lolita. It argues that heritage is not used as a decorative or folkloric element, but as a narrative and aesthetic matrix through which the novel reshapes memory, voice and genre. Drawing on a descriptive and analytical approach informed by the notions of novelistic experimentation, intertextuality, intergenericity and cultural memory, the study analyzes the presence of proverbs, folktales, popular songs, school rhymes, religious references, dialect and myth. The analysis shows that these heterogeneous materials are transformed into meaningful textual devices : they contribute to characterization, intensify traumatic memory, connect orality with writing, and place the Algerian novel within both local and universal cultural horizons. The article concludes that Fingers of Lolita develops a poetics of hybridity in which heritage becomes one of the central mechanisms of contemporary narrative experimentation. </description>
      <pubDate>ven., 08 mai 2026 11:13:37 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mar., 09 juin 2026 19:51:04 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/16647</guid>
    </item>
    <item>
      <title>تاريخ غير مكتوب وهويات متحللة: قراءة تفكيكية في رواية «أنا وحايم» لحبيب السائح</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/13949</link>
      <description>تسعى هذه الدراسة إلى تقديم قراءة تفكيكية لرواية « أنا وحاييم » لحبيب السائح، من خلال مساءلة تمثيلات الهوية والآخر ضمن بنية سردية معقدة. تستند القراءة إلى مفاهيم جاك دريدا وبول ريكور حول الاختلاف والهوية السردية، وتكشف كيف يتحول الآخر اليهودي في النص إلى مرآة تعكس أزمة الهوية الوطنية في السياق ما بعد الاستعماري. تتقاطع الرواية مع التاريخ والذاكرة لتعيد إنتاج خطاب إنساني يتأرجح بين الاعتراف والإقصاء الرمزي. وتخلص الدراسة إلى أن النص يحمل طابعًا أخلاقيًا مفتوحًا على تعدد المعاني وأسئلة الكينونة. Ce travail propose une lecture déconstructive du roman « Moi et Haïm » de Habib Sayah, en interrogeant les mécanismes narratifs liés à la construction de l’identité et à la représentation de l’Autre. À travers une analyse basée sur la pensée de Derrida et de Ricœur, l’article explore comment le récit transforme la figure du Juif algérien en reflet de la crise de l’identité nationale postcoloniale. Le roman déconstruit les frontières entre le réel et la fiction, le passé et le présent, révélant les tensions entre mémoire collective, humanisme et exclusion symbolique. La conclusion souligne la valeur éthique du texte, tout en laissant ouverte la problématique de l’altérité comme défi existentiel et narratif. This study offers a deconstructive reading of « I and Haim » by Habib Sayah, examining the narrative strategies used to represent identity and the figure of the Other. Drawing on Derrida’s and Ricœur’s philosophical approaches, the article reveals how the novel turns the Algerian Jew into a symbolic mirror of postcolonial identity crises. Through the interplay of memory, history, and fiction, the narrative challenges national myths and highlights the fragile space between exclusion and humanist discourse. The analysis concludes that the novel functions as an ethical project of rethinking identity, while remaining open to multiple interpretations. </description>
      <pubDate>lun., 10 mars 2025 16:37:55 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>dim., 25 mai 2025 09:24:28 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/13949</guid>
    </item>
    <item>
      <title>السوسيونقدية في دراسات عمار بلحسن: نحو نقد موقعي للمفاهيم في السياق الجزائري</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/14418</link>
      <description>يتناول هذا البحث تجربة الناقد الجزائري عمار بلحسن من خلال مقاربة سوسيونقدية تُعنى بتحليل الخطابات الأدبية وآليات تمثلها الاجتماعي والإيديولوجي داخل النص الروائي الجزائري. انطلقت الدراسة من إشكالية مركزية: إلى أي مدى يمكن اعتبار كتابات بلحسن تمثيلاً فعليًا للمنهج السوسيونقدي، وليس فقط امتدادًا لسوسيولوجيا الأدب؟ بعد تقديم الإطار النظري للسوسيونقدية كما بلورها كلود دوشي وبيير زيما، تمت دراسة كتابات بلحسن من خلال تحليل روايتي الزلزال للطاهر وطار والثلاثية لمحمد ديب. كشفت النتائج عن تمكن بلحسن من تكييف الأدوات النظرية الغربية بما يتلاءم مع السياق الجزائري، مع وعيٍ نقدي باللغة، والرمز، والتاريخ، والإيديولوجيا. خلصت الدراسة إلى أن بلحسن لا يطبق المنهج السوسيونقدي فقط، بل يعيد صياغته ضمن منظور محلي يتقاطع مع إشكالات الهوية، والسلطة، والوعي التاريخي، ما يجعله حلقة نظرية مهمة في النقد الأدبي الجزائري المعاصر. تقترح الورقة فتح آفاق بحثية في اتجاه إعادة قراءة السوسيونقدية من منظور ما بعد استعماري، وتمثلاتها في الأدب الجزائري الجديد. Cet article explore l’apport critique d’Ammar Belhassen à travers une lecture sociocritique de ses analyses de la littérature algérienne. Il interroge la mesure dans laquelle son travail peut être considéré comme une appropriation critique et située de la sociocritique de Claude Duchet et Pierre Zima, et non comme une simple application de la sociologie de la littérature. Après une mise au point théorique sur les fondements de la sociocritique, l’étude s’appuie sur l’analyse de deux romans emblématiques (Le Séisme de Tahar Wattar et La Trilogie de Mohammed Dib). Les résultats montrent que Belhassen a su contextualiser et adapter les concepts critiques occidentaux aux réalités du champ culturel algérien, en intégrant les dimensions linguistiques, idéologiques et historiques. La conclusion insiste sur l’intérêt de reconsidérer son travail dans une perspective postcoloniale, et suggère que Belhassen représente une figure charnière de la critique algérienne moderne. This article examines the critical contributions of Algerian thinker Ammar Belhassen through the lens of sociocriticism. It questions the extent to which his writings embody a situated and methodological appropriation of Claude Duchet and Pierre Zima’s sociocritical framework, rather than a mere extension of literary sociology. After outlining the theoretical underpinnings of sociocriticism, the study applies this approach to Belhassen’s readings of The Earthquake by Tahar Wattar and The Trilogy by Mohammed Dib. Results indicate that Belhassen successfully recontextualized core Western concepts by anchoring them in Algeria’s socio-historical and linguistic realities. The article concludes that Belhassen not only applied but reformulated sociocriticism in response to questions of identity, power, and postcolonial resistance, thereby positioning him as a foundational figure in Algerian literary criticism. </description>
      <pubDate>jeu., 08 mai 2025 21:10:43 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 24 mai 2025 11:20:42 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/14418</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Folklore and Literary Motifs in Ben Hadouga’s Rih El Janoub (The South Wind)</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/13145</link>
      <description>This study explores the use of cultural extravaganza and popular expressions in Algerian novels, particularly the alternation between standard Arabic and local dialects. Upon examining a range of Algerian literary works, I observed that many creative Arab writers, especially Algerian novelists, often incorporate colloquial structures and popular imagery to diversify and contrast with the standard narrative language. This stylistic choice aims to enhance the narrative by infusing humor and integrating elements of popular culture, thereby enriching the portrayal of Algerian identity. To understand the extent of this phenomenon, the paper delves into Ben Hadouga's Rih El Janoub (The South Wind), a novel that exemplifies the interplay of cultural, linguistic, and mnemonic elements, illustrating the uniqueness of the Algerian novel. ملخص: تهدف هذه الدراسة إلى استكشاف استخدام الثقافة الشعبية والتعبيرات العامية في الرواية الجزائرية، خاصةً فيما يتعلق بالتناوب بين اللغة العربية الفصحى واللهجات المحلية. من خلال فحص مجموعة من الأعمال الأدبية الجزائرية، لاحظت أن العديد من الكتاب العرب المبدعين، وخاصة الروائيين الجزائريين، يميلون إلى استخدام الهياكل العامية والصور الشعبية لإضفاء تنوع ومخالفة على اللغة السردية الفصحى. يسعى هذا الأسلوب إلى تعزيز السرد من خلال إضافة الفكاهة ودمج عناصر الثقافة الشعبية، مما يعزز من تصوير الهوية الجزائرية. لفهم مدى انتشار هذه الظاهرة، تتناول الدراسة رواية بن هدوقة &quot;ريح الجنوب&quot; كمثال يعكس التفاعل بين العناصر الثقافية واللغوية والذاكرة، مما يبرز تفرد الرواية الجزائرية. Cette étude explore l'utilisation de l'extravagance culturelle et des expressions populaires dans les romans algériens, notamment l'alternance entre l'arabe standard et les dialectes locaux. En examinant une série d'œuvres littéraires algériennes, j'ai observé que de nombreux écrivains arabes créatifs, en particulier les romanciers algériens, intègrent souvent des structures colloquiales et des images populaires pour diversifier et contraster avec la langue narrative standard. Ce choix stylistique vise à enrichir le récit en y apportant de l'humour et en intégrant des éléments de la culture populaire, renforçant ainsi la représentation de l'identité algérienne. Pour comprendre l'ampleur de ce phénomène, l'étude se penche sur la Rih El Janoub (Le Vent du Sud) de Ben Hadouga, un roman qui illustre l'interaction entre les éléments culturels, linguistiques et mémoriels, et montre l'originalité de la littérature algérienne. </description>
      <pubDate>sam., 16 nov. 2024 18:41:52 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 22 mai 2025 09:20:45 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/13145</guid>
    </item>
    <item>
      <title>فضاء المدينة في الرواية الجزائرية</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/13598</link>
      <description>تهدف هذه الصفحات إلى تسليط الضوء على موضوع فضاء المدينة ضمن الفضاء الروائي الجزائري، مع التركيز على كيفية تمثيل المدينة في الرواية الجزائرية. لا تهدف الدراسة إلى تناول جميع مظاهر المدينة سواء من الداخل أو من الخارج، بل تسعى إلى إبراز المدينة كإنجاز إنساني متراكم، غني بالدلالات على عدة مستويات معرفية ورمزية. تتخصص هذه الدراسة بشكل خاص في تحليل التفاعل بين فضاء المدينة والعوالم الإبداعية للرواية الجزائرية، بهدف استكشاف مكانة المدينة في الفضاء الروائي الجزائري. كما تسعى إلى دراسة مدى اهتمام الروائيين الجزائريين برسم ملامح مدينتهم وتحليل الأبعاد الدلالية التي تطبع وصفهم للهندسة المعمارية للمدينة في نصوصهم السردية. Ces pages se proposent d’éclairer le thème de l’espace urbain dans la littérature algérienne, en s’intéressant particulièrement à la manière dont la ville est représentée dans le roman algérien. L'objectif n'est pas de couvrir toutes les facettes de la ville, ni dans sa dimension interne ni externe, mais plutôt de souligner la ville comme un produit humain, un espace en constante évolution, riche en significations sur divers plans cognitifs et symboliques. Cette étude s'intéresse plus spécifiquement aux interactions entre l’espace urbain et les univers créatifs des écrivains algériens, afin d’examiner la place de la ville dans l’espace romanesque algérien. Il s'agit également d’analyser l'attention portée par les romanciers à la description de leur ville, en explorant les dimensions sémantiques qui marquent l’architecture urbaine dans leurs œuvres narratives. These pages aim to shed light on the theme of urban space within Algerian fiction, focusing particularly on how the city is depicted in Algerian novels. The goal is not to cover all its manifestations, both internal and external, but rather to highlight the city as a human achievement—an ever-evolving space rich with various meanings across multiple cognitive and symbolic levels. This study is more specifically concerned with the interactions between urban space and the creative worlds of Algerian writers, examining the place of the city within Algerian fictional space. It also aims to explore the extent of the Algerian novelists' attention to portraying their city, and to analyze the semantic dimensions that shape the depiction of urban architecture in their narrative works. </description>
      <pubDate>mer., 11 déc. 2024 16:39:40 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 12 déc. 2024 12:42:55 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/13598</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>