<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>politique linguistique</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/12536</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>English and French in Algerian Higher Education: Competition, Complementarity, and Language Policy</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/16158</link>
      <description>This article examines how the recent strengthening of English in Algerian higher education is reshaping the relationship between English and French in teaching, research, and academic publication. It is based on an exploratory questionnaire survey conducted with 19 university teachers from five Algerian universities and across several disciplines (French, English, Tamazight, Arabic, and Sociology). The study combines closed and open-ended questions in order to identify perceptions of the new language policy, its motivations, its practical constraints, and its possible consequences for research practices. The results indicate a strong awareness of the policy among respondents and a broad perception that English is gaining institutional and symbolic legitimacy, especially in relation to international scientific visibility, access to knowledge, mobility, and employability. At the same time, the data show that French still occupies a significant place in administration, some disciplinary traditions, and collaborations within Francophone spaces. The article argues that the current situation should be interpreted neither as a simple replacement of French by English nor as a stable bilingual equilibrium, but rather as a transitional configuration marked by competition, differentiated complementarity, and uneven institutional adjustment. تبحث هذه الدراسة في الكيفية التي يؤدي بها التعزيز الأخير للغة الإنجليزية في التعليم العالي الجزائري إلى إعادة تشكيل العلاقة بين الإنجليزية والفرنسية في التدريس والبحث والنشر الأكاديمي. وتعتمد الدراسة على استبيان استكشافي وُزِّع على 19 أستاذًا جامعيًا من خمس جامعات جزائرية ومن تخصصات مختلفة تشمل الفرنسية والإنجليزية والأمازيغية والعربية وعلم الاجتماع. وقد جمع الاستبيان بين أسئلة مغلقة وأخرى مفتوحة لرصد تصورات الأساتذة حول السياسة اللغوية الجديدة، ودوافعها، وإكراهاتها العملية، وآثارها المحتملة في ممارسات البحث العلمي. وتُظهر النتائج ارتفاع مستوى الوعي بهذه السياسة لدى المشاركين، مع وجود تصور واسع بأن الإنجليزية تكتسب مكانة مؤسساتية ورمزية متزايدة، ولا سيما فيما يتعلق بالظهور العلمي الدولي، والوصول إلى المعرفة، والتنقل الأكاديمي، وفرص التشغيل. وفي المقابل، تكشف المعطيات أن الفرنسية ما تزال تحتفظ بمكانة معتبرة في الإدارة، وفي بعض التقاليد التخصصية، وفي التعاون مع الفضاء الفرنكوفوني. وتخلص الدراسة إلى أن الوضع الراهن لا يمكن اختزاله في إحلال بسيط للإنجليزية محل الفرنسية، ولا في توازن ثنائي مستقر، بل ينبغي فهمه بوصفه وضعًا انتقاليًا يتسم بالتنافس، والتكامل المتمايز، وتفاوت وتيرة التكيف المؤسسي. Cet article examine la manière dont le renforcement récent de l’anglais dans l’enseignement supérieur algérien reconfigure les rapports entre l’anglais et le français dans l’enseignement, la recherche et la publication académique. Il s’appuie sur une enquête exploratoire par questionnaire menée auprès de 19 enseignants universitaires relevant de cinq universités algériennes et de plusieurs disciplines (français, anglais, tamazight, arabe et sociologie). Le dispositif combine des questions fermées et ouvertes afin d’identifier les perceptions de la nouvelle politique linguistique, ses motivations, ses contraintes pratiques et ses effets possibles sur les pratiques de recherche. Les résultats montrent une forte connaissance de cette orientation par les répondants et une perception largement partagée d’une montée en légitimité institutionnelle et symbolique de l’anglais, notamment en lien avec la visibilité scientifique internationale, l’accès aux savoirs, la mobilité et l’employabilité. Dans le même temps, les données indiquent que le français conserve une place importante dans l’administration, dans certaines traditions disciplinaires et dans les collaborations avec l’espace francophone. L’étude défend l’idée que la situation actuelle relève moins d’un simple remplacement du français par l’anglais que d’une configuration transitoire marquée par la concurrence, la complémentarité différenciée et des ajustements institutionnels inégaux. </description>
      <pubDate>lun., 06 avril 2026 13:45:01 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 06 avril 2026 13:57:06 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/16158</guid>
    </item>
    <item>
      <title>The Language Planning of French and English in Algeria: Historical Perspectives and Current Issues</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/12533</link>
      <description>Algeria, a Mediterranean region exposed to various conquests, was deeply influenced by French colonization from 1830 to 1962. The French aimed to erase Arabic identity, making French the dominant language through military, political, judicial, and educational measures. This led to widespread illiteracy and the marginalization of Arabic. Post-independence, despite efforts to revive Arabic, French maintained a strong presence.Post-1962, Algerian leaders sought to promote Arabic, facing challenges in a society still influenced by French. Initial efforts under President Ben Bella were modest, increasing Arabic hours in primary schools. Boumediene’s era saw forceful Arabization, yet students favored French for higher education. Bendjedid continued Arabization, but Tamazight faced neglect. Zeroual and Bouteflika’s tenures highlighted ongoing tensions, with some progress for Tamazight. Despite governmental efforts, French remained dominant in education and daily life. The 2019 protests underscored a desire to replace French with English, reflecting a shift in public sentiment against colonial remnants. تعرضت الجزائر، المنطقة المتوسطية، للعديد من الفتوحات، وتأثرت بشدة بالاستعمار الفرنسي من عام 1830 إلى عام 1962. سعت فرنسا لمحو الهوية العربية وجعلت اللغة الفرنسية هي المهيمنة من خلال التدابير العسكرية والسياسية والقضائية والتعليمية، مما أدى إلى انتشار الأمية وتهميش اللغة العربية. بعد الاستقلال، وبالرغم من الجهود المبذولة لإحياء اللغة العربية، ظلت الفرنسية تحافظ على وجود قوي.بعد عام 1962، سعى القادة الجزائريون لتعزيز اللغة العربية، وواجهوا تحديات في مجتمع ما زال متأثراً بالفرنسية. كانت الجهود الأولية تحت قيادة الرئيس بن بلة متواضعة، حيث زادت ساعات اللغة العربية في المدارس الابتدائية. شهد عهد بومدين تعريباً قسرياً، إلا أن الطلاب فضلوا الفرنسية للتعليم العالي. واصل بن جديد التعريب، لكن الأمازيغية واجهت الإهمال. أظهرت فترات زروال وبوتفليقة التوترات المستمرة، مع بعض التقدم للأمازيغية. بالرغم من جهود الحكومة، بقيت الفرنسية مهيمنة في التعليم والحياة اليومية. سلطت احتجاجات 2019 الضوء على رغبة في استبدال الفرنسية بالإنجليزية، مما يعكس تحولاً في الرأي العام ضد بقايا الاستعمار. L’Algérie, une région méditerranéenne exposée à diverses conquêtes, a été profondément influencée par la colonisation française de 1830 à 1962. Les Français visaient à effacer l’identité arabe, rendant le français dominant par des mesures militaires, politiques, judiciaires et éducatives. Cela a conduit à une large illettrisme et à la marginalisation de l’arabe. Après l’indépendance, malgré les efforts pour revitaliser l’arabe, le français a maintenu une forte présence.Après 1962, les dirigeants algériens ont cherché à promouvoir l’arabe, faisant face à des défis dans une société toujours influencée par le français. Les efforts initiaux sous le président Ben Bella étaient modestes, augmentant les heures d’arabe dans les écoles primaires. L’ère de Boumediene a vu une arabisation forcée, mais les étudiants préféraient le français pour l’enseignement supérieur. Bendjedid a poursuivi l’arabisation, mais le tamazight a été négligé. Les mandats de Zeroual et Bouteflika ont mis en lumière les tensions continues, avec quelques progrès pour le tamazight. Malgré les efforts du gouvernement, le français est resté dominant dans l’éducation et la vie quotidienne. Les protestations de 2019 ont souligné un désir de remplacer le français par l’anglais, reflétant un changement dans l’opinion publique contre les vestiges coloniaux. </description>
      <pubDate>mer., 31 juil. 2024 10:08:34 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 08 août 2024 17:21:47 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/12533</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>