<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Cross-cultural communication</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/12363</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Navigating Cultural Contexts: The Role of Deixis in Arabic Translation and Communication</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/12354</link>
      <description>Deictic expressions, crucial for contextual understanding, play a pivotal role in Arabic communication. This study delves into the complexities of translating deixis, illustrating how context-dependent expressions and nonverbal cues impact cross-cultural comprehension. Through a case study, we explore nuanced meanings of common deictic terms in Arabic and their translation challenges, emphasizing the necessity of cultural sensitivity in linguistic translation to enhance intercultural communication. الإشاريات اللغوية، التي تعد أساسية لفهم السياقات، تلعب دورًا حاسمًا في التواصل العربي. يغوص هذا البحث في تعقيدات ترجمة الإشاريات، موضحًا كيفية تأثير السياقات المعتمدة على السياق والإشارات غير اللفظية على الفهم بين الثقافات المختلفة. من خلال دراسة الحالة، نستكشف المعاني المعقدة للمصطلحات الإشارية الشائعة في اللغة العربية وتحديات ترجمتها، مشددين على ضرورة الحساسية الثقافية في الترجمة اللغوية لتعزيز التواصل البين الثقافي. Les expressions déictiques, essentielles pour la compréhension contextuelle, jouent un rôle crucial dans la communication en arabe. Cette étude explore les complexités de la traduction de la deixis, illustrant comment les expressions dépendant du contexte et les indices non verbaux affectent la compréhension interculturelle. À travers une étude de cas, nous examinons les significations nuancées des termes déictiques communs en arabe et leurs défis de traduction, soulignant la nécessité d'une sensibilité culturelle dans la traduction linguistique pour améliorer la communication interculturelle. </description>
      <pubDate>ven., 05 juil. 2024 10:32:50 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>ven., 16 août 2024 17:29:57 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/12354</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>