<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Gesellschaft</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/12091</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Eine soziolinguistische Studie zu den spezifischen Merkmalen der westlichen Mundarten in Algerien am Beispiel von „Oranisch” </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/12076</link>
      <description>Algerien ist ein multikulturelles Land, das in vielerlei Hinsicht reich an kultureller und sozialer Vielfalt ist. Dieser Multikulturalismus beeinflusst die Entwicklung der nationalen Identität der algerischen Gesellschaft und manifestiert sich in der Sprache. Die Wurzeln des dialektischen Ausdrucks in Algerien sind komplex und beruhen auf verschiedenen Hintergründen, wie der arabischen Sprache, ihren verschiedenen Einflüssen auf Aussprache, Schrift und Tamazight. Im westlichen Teil Algeriens ist es zudem durch die spanische Sprache beeinflusst worden, insbesondere während des Kriegs. Diese Einflüsse haben sich in den westlichen Mundarten von Oran festgesetzt und werden stark und spontan im täglichen Gespräch verwendet. Der vorliegende Beitrag unterscheidet sich von früheren Forschungen durch seine praktische Recherche im oranischen Raum und bietet eine neue Hinzufügung zur algerischen Linguistik. Er konzentriert sich auf die Charakteristiken des oranischen Darija und seine sprachlichen Variationen. Das Ziel dieses Beitrags ist es, die spezifische Sprachform von Oran zu erforschen, die von anderen algerischen Dialekten abweicht. Die oranische Mundart weist abwechslungsreiche Eigenschaften und Besonderheiten auf verschiedenen Ebenen, wie Grammatik, Phonetik, Morphologie usw., auf. الجزائر غنية بالتنوع الثقافي والاجتماعي في كافة المجالات، فهي بلد متعدد اللغات مؤسس على العروبة والأمازيغية والإسلام. وتؤدي نقاط البداية هذه إلى تشكيل الهوية الوطنية للمجتمع الجزائري. تمتد جذور التعبير الجدلي في الجزائر إلى خلفيات متعددة الأبعاد، فهو يشير إلى اللغة العربية ومؤثراتها المختلفة لفظا وكتابة والأمازيغية بتنوع أبعادها التاريخية والاجتماعية واللفظية. فمن ناحية، يكثر في الغرب الجزائري تعبير العديد من المصطلحات الإسبانية بسبب الحرب، وتم خلطها وإضافتها إلى اللهجات الغربية واستخدامها بكثافة وعفوية في المحادثات اليومية.. يتميز هذا المقال عن الأبحاث السابقة ببحثه العملي في المجال الوهراني وإضافته الجديدة إلى علم اللغة الجزائري، أي حول خصائص الدارجة الوهرانية وتنوعاتها اللغوية ومعالجتها باستخدام منهج منهجي مختلف. L’Algérie est riche d’une diversité culturelle et sociale dans tous les domaines, c’est un pays multilingue. Ces points de départ conduisent à façonner l’identité nationale de la société algérienne. Les racines de l’expression dialectale en Algérie s’étendent à des fonds multidimensionnels, elle fait référence à la langue arabe et à ses diverses influences en termes de prononciation, d’écriture et du tamazight dans la diversité de ses dimensions historiques, sociales et verbales. D’une part, dans l’Ouest algérien, l’expression de plusieurs termes espagnols dus à la guerre est abondante et a été mélangée et ajoutée aux dialectes occidentaux et utilisée massivement et spontanément dans les conversations quotidiennes. Cet article se caractérise des recherches antérieures par ses recherches pratiques dans l’espace oranais et son apport nouveau à la linguistique algérienne, notamment sur les caractéristiques du Darija oranais et ses variations linguistiques et traitées selon une approche méthodologique différente. Le but du travail est de découvrir la manière dont les habitants d’Oran occupent une forme linguistique particulière qui diffère des autres dialectes algériens et de susciter l’intérêt pour les formes dialectiques en Algérie. Algeria is rich in cultural and social diversity in all areas, it is a multilingual country for the shaping of the national identity of Algerian society. The roots of dialectical expression in Algeria extend to multidimensional backgrounds, it refers to the Arabic language and its various influences in terms of pronunciation, writing and the Tamazight in the diversity of its historical, social and verbal dimensions On the one hand, in the Algerian West, the expression of several Spanish terms due to the war are abundant and have been mixed and added into Western dialects and used heavily and spontaneously in everyday conversations. On the other hand, French expressions are rooted in the historical factor, with many French people wanting to erase the original identity, they have been implanted into the linguistic structure of the Algerian language. This article is characterized from previous research by its practical research in the Oranese area and its new addition to Algerian linguistics, namely on the characteristics of the Oranese Darija and its linguistic variations and processed using a different methodological approach.  </description>
      <pubDate>mer., 29 mai 2024 10:35:48 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mar., 20 août 2024 13:28:30 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/12076</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>