<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Auteurs : Mourad Kichou</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/12009</link>
    <description>Publications de Auteurs Mourad Kichou</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>À propos de la couleur dans les expressions idiomatiques kabyles</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15719</link>
      <description>Dans cet article, nous examinons les expressions idiomatiques kabyles contenant des unités lexicales renvoyant à la couleur. À partir d’un corpus de 60 expressions, nous menons une analyse quantitative (répartition des formes et des couleurs) puis une analyse qualitative des valeurs figurées. Les résultats mettent en évidence la forte productivité du noir, suivi du blanc, puis du bleu/vert, tandis que le rouge et le jaune apparaissent plus ponctuellement. L’étude montre enfin comment la couleur, en tant que catégorie perceptive, sert de support à des évaluations, à des stéréotypisations et à des représentations symboliques inscrites dans la culture kabyle. في هذه الورقة البحثية، نحلّل التعابير الاصطلاحية القبائلية المرتبطة بالألوان، انطلاقًا من مدوّنة تضمّ 60 تعبيرًا. نقترح قراءةً كميةً لتوزّع الصيغ والألوان، ثم قراءةً دلاليةً تكشف القيم المجازية والرمزية الملازمة لهذه التعابير. وتُظهر النتائج هيمنة اللون الأسود، يليه الأبيض ثم الأزرق/الأخضر، في حين يرد الأحمر والأصفر بوتيرة أقل. وتبيّن الدراسة كيف تتحول فئة اللون من مجرد إدراك بصري إلى أداة للتقويم وبناء التمثلات الثقافية في اللسان القبائلي. في هذه الورقة البحثية، نحلّل التعابير الاصطلاحية القبائلية المرتبطة بالألوان، انطلاقًا من مدوّنة تضمّ 60 تعبيرًا. نقترح قراءةً كميةً لتوزّع الصيغ والألوان، ثم قراءةً دلاليةً تكشف القيم المجازية والرمزية الملازمة لهذه التعابير. وتُظهر النتائج هيمنة اللون الأسود، يليه الأبيض ثم الأزرق/الأخضر، في حين يرد الأحمر والأصفر بوتيرة أقل. وتبيّن الدراسة كيف تتحول فئة اللون من مجرد إدراك بصري إلى أداة للتقويم وبناء التمثلات الثقافية في اللسان القبائلي. In this paper, we analyze Kabyle idiomatic expressions related to color, with a focus on their socio-symbolic aspects. Our study is based on a corpus of 60 expressions, collected from native speakers and validated through documentary research. A quantitative approach identified five fundamental colors : black is the most frequent, followed by white, blue / green, while red and yellow appear less. The qualitative shows that the black, red, and yellow typically convey negative meanings, whereas white, blue, and green are more often associated with positive values. Color alone does not determine meaning but frequently reinforces idiomatic expressions by adding intensity and depth. Kabyle chromatic idioms are based on the visual representation but tend to move more into a figurative and symbolic meaning, revealing a facet of Kabyle linguistic and cultural dimensions. </description>
      <pubDate>lun., 29 déc. 2025 10:41:24 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>dim., 01 févr. 2026 21:22:15 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15719</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Ismawen d yizamulen-nsen deg tenfaliyin timsawalin n tmaziɣt : tasleḍt tuzigt n tantala taqbaylit</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/12000</link>
      <description>Cet article présente une analyse linguistique des expressions idiomatiques amazighes à travers le parler kabyle, impliquant les désignations de personne, dans le dessein d’explorer en profondeur leur symbolisme. Au-delà de leur usage conventionnellement nominatif, elles s’insèrent dans le tissu même de l’idiomaticité amazighe, se dotant de nouvelles strates sémantiques, tant positives que négatives. L’objectif de cette étude est d’investiguer la sémantique des prénoms à travers leurs occurrences idiomatiques, mettant en lumière les composantes qui forgent et expriment la culture ainsi que l’identité amazighe. Pour ce faire, il est primordial de définir le réseau socio-symbolique associé à chaque prénom. Le corpus d’expressions idiomatiques kabyles, collecté à partir de conversations naturelles et de sources écrites, est soumis à une analyse quantitative et qualitative afin de sonder les valeurs symboliques et sémantiques liées à chaque prénom. Les résultats majeurs révèlent la prépondérance des prénoms d’origine arabe, souvent teintés de connotations négatives, tandis que certains prénoms masculins se distinguent par leur richesse symbolique. En revanche, les prénoms féminins portent généralement des connotations défavorables. يتناول هذا المقال تحليلًا لغويًا للتعابير الاصطلاحية الأمازيغية، من خلال اللهجة القبائلية، التي تضم أسماء الأشخاص. بهدف استكشاف الرمزية الغنية للأسماء في هذا السياق المعقد، وتوضيح كيفية مساهمة كل اسم في المعنى الشامل للتعبير من خلال نقل دلالات محددة. تتجاوز أسماء الأشخاص من الإشارة البسيطة، وتكتسب طيات جديدة من المعنى في اللهجة القبائلية، تتراوح ما بين الإيجابية والسلبية. تهدف هذه الدراسة إلى الكشف عن العمق الدلالي للأسماء الأمازيغية من خلال التعابير الاصطلاحية، وإبراز الأبعاد التي تشكل وتعزز الثقافة والهوية الأمازيغية. يسعى هذا المقال إلى رسم الشبكة الرمزية لكل اسم، مع الاعتراف بأن الدلالات قد تتباين وفقًا للسياقات الاجتماعية والتاريخية. باستخدام مجموعة من التعابير الأمازيغية التي تحتوي على الأسماء، والتي تم جمعها من المواقف الحوارية الطبيعية والمراجع المكتوبة، يتم إجراء تحليل كمي ونوعي لاستكشاف القيم الرمزية والدلالية المرتبطة بكل اسم. تظهر النتائج الرئيسية تفوق الأسماء ذات الأصل العربي، محملة غالبًا بالدلالات السلبية. بعض الأسماء الذكورية غنية بشكل خاص في الرمزية، بينما تحمل الأسماء النسائية عادة معانٍ سلبية. يتجاوز استخدام الأسماء في اللهجة القبائلية وظيفتها البسيطة كتسمية لتجسيد الصفات، والمعتقدات، والتجارب الثقافية. This article offers a linguistic analysis of Amazigh idiomatic expressions featuring first names. It explores the rich symbolism of names in this complex context, illustrating how each name contributes to the overall implication of the expression by conveying specific connotations. Beyond simple naming, names acquire new layers of meaning in Amazigh language, ranging from positive to negative. This study aims to uncover the semantic richness of Amazigh names through idiomatic expressions, revealing dimensions that shape and affirm Amazigh culture and identity. It seeks to delineate the social and symbolic network of each name, acknowledging that connotations may vary across social contexts and historical periods. Using a set of Amazigh expressions containing names, drawn from natural conversational situations and written references, a quantitative and qualitative analysis is conducted to explore the symbolic and semantic values associated with each name. Key findings show the prevalence of names of Arabic origin, often laden with negative connotations. Some male names are particularly rich in symbolism, while female names generally carry negative meanings. The use of names in idiomatic language transcends their simple function as labels to embody characteristics, beliefs, and cultural experiences. </description>
      <pubDate>lun., 27 mai 2024 12:37:39 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>mar., 11 juin 2024 13:49:02 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/12000</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>