<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Auteurs : Nassima Terki</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/11773</link>
    <description>Publications de Auteurs Nassima Terki</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>The Heroine and Fulfillment in Leo Frobenius’s “Le Monstrueux”</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/12475</link>
      <description>This paper explores the journey of the female heroine in selected Kabyle folktales collected by the German ethnographer Leo Frobenius and translated into French by Fetta Mokran. Frobenius extensively studied artifacts across the African continent, with a particular focus on Berber mythology. His research encompasses a diverse collection of volumes describing beliefs and folklore throughout North Africa, featuring a rich tapestry of oral stories passed down through generations. In doing so, Frobenius contributed significantly to the preservation of Kabyle culture, capturing its valuable insights, oral traditions, beliefs, and values. This study specifically examines the second volume of his work, “Les Contes Kabyles : Le Monstrueux.” The objective is to analyze how the female heroine moves beyond the social constraints imposed by matriarchy to confront and tame the beast, using it as a metaphor for achieving personal wholeness. The analysis draws on theoretical frameworks from Maureen Murdock’s “The Heroine’s Journey : Women’s Quest for Wholeness” (1990) and Jordan B. Peterson’s insights in “Maps of Meaning” (1999) and “Beyond Order” (2018). Both authors provide Jungian perspectives on the heroine’s journey as a process of individuation. This study applies their ideas to explore resonances of the “Beauty and the Beast” myth within Kabyle oral heritage. يستكشف هذا المقال مسار البطلة النسائية في مجموعة مختارة من الحكايات الشعبية القبائلية التي جمعها الإثنوغرافي الألماني ليو فروبينيوس وترجمتها إلى الفرنسية فتا مكران. درس فروبينيوس بعناية القطع الأثرية عبر القارة الإفريقية، مع اهتمام خاص بالميثولوجيا البربرية. تشمل أبحاثه مجموعة متنوعة من المجلدات التي تصف المعتقدات والفولكلور في جميع أنحاء شمال إفريقيا، مما يسلط الضوء على مجموعة غنية من القصص الشفوية التي تم تناقلها عبر الأجيال. وهكذا، ساهم فروبينيوس بشكل كبير في الحفاظ على الثقافة القبائلية، حيث وثق تقاليدها الشفوية الثمينة ومعتقداتها وقيمها. تركز هذه الدراسة بشكل خاص على المجلد الثاني من أعماله، “حكايات قبائلية : الوحشي”. الهدف هو تحليل كيفية تجاوز البطلة النسائية القيود الاجتماعية المفروضة من قبل النظام الأمومي لمواجهة وترويض الوحش، مستخدمةً إياه كاستعارة لتحقيق الاكتمال الشخصي. يعتمد التحليل على الأطر النظرية لكتاب “رحلة البطلة : بحث النساء عن الاكتمال” (1990) لماورين مردوك وعلى آراء جوردان بي. بيترسون في كتابيه “خرائط المعنى” (1999) و“ما بعد النظام” (2018). يقدم الكاتبان نظريات يونغية حول رحلة البطلة كعملية فردية. تطبق هذه الدراسة أفكارهما لاستكشاف صدى أسطورة “الجميلة والوحش” في التراث الشفوي القبائلي. Cet article explore le parcours de l’héroïne féminine dans une sélection de contes folkloriques Kabyles collectés par l’ethnographe allemand Leo Frobenius et traduits en français par Fetta Mokran. Frobenius a étudié minutieusement les artefacts à travers le continent africain, avec un intérêt particulier pour la mythologie berbère. Ses recherches comprennent une collection diversifiée de volumes décrivant les croyances et le folklore à travers l’Afrique du Nord, mettant en lumière une riche variété d’histoires orales transmises de génération en génération. Frobenius a ainsi contribué de manière significative à la préservation de la culture Kabyle, capturant ses précieuses traditions orales, croyances et valeurs. Cette étude se concentre spécifiquement sur le deuxième volume de son œuvre, “Les Contes Kabyles : Le Monstrueux.” L’objectif est d’analyser comment l’héroïne féminine dépasse les contraintes sociales imposées par le matriarcat pour affronter et apprivoiser la bête, utilisant celle-ci comme métaphore pour atteindre la plénitude personnelle. L’analyse s’appuie sur les cadres théoriques de “The Heroine’s Journey : Women’s Quest for Wholeness” (1990) de Maureen Murdock et sur les perspectives de Jordan B. Peterson dans “Maps of Meaning” (1999) et “Beyond Order” (2018). Les deux auteurs fournissent des perspectives jungiennes sur le voyage de l’héroïne en tant que processus d’individuation. Cette étude applique leurs idées pour explorer les résonances du mythe de “La Belle et la Bête” dans le patrimoine oral Kabyle. La Belle et la Bête, Contes Kabyles, Mythe, Découverte de soi. </description>
      <pubDate>lun., 22 juil. 2024 09:34:58 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 12 déc. 2024 20:02:27 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/12475</guid>
    </item>
    <item>
      <title>The Myth of the Last Man in Mary Wollstonecraft Shelley’s Dystopian World and 21st Century Cinema</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/11763</link>
      <description>My article investigates the adaptation of the works of the British romantic author Mary Wollstonecraft Shelley (1797-1851), known as “the mother of Frankenstein,” in selected American films. It considers how Shelley’s perception of the dystopian post-apocalyptic shapes modern thriller and science fiction film productions. The selected films are the post-apocalyptic thriller and survival films I Am Legend (2007) directed by Francis Lawrence, The Road (2009) directed by John Hillcoat, and The Book of Eli (2010) by the Hughes Brothers. These media texts adapt and appropriate the notion of the last man surviving in a post-apocalyptic world. My examination draws inspiration from Roland Barthes’ notions of myth and theories of adaptation and appropriation by Lynda Hutcheon and Julie Sanders. I will attempt to reveal how Shelley’s depiction of the image of The Last Man, published in 1826, is appropriated in the mentioned productions. Shelley’s work harmonizes the aesthetics of a novel with the intellectual reflection of a woman’s perspective of an apocalyptic twenty-first century. Unpopular at the time of its publication, twenty-first-century cinema exploits the image of the orphan and the father to restore interest in the father archetype, transforming the last man into an “overman,” not in his extraordinary achievements but in his ability to represent order. يبحث مقالي في اقتباس أعمال الكاتبة الرومانسية البريطانية ماري ولستونكرافت شيلي (1797-1851)، المعروفة باسم “أم فرانكشتاين” في أفلام أمريكية مختارة. يدرس الطريقة التي يشكل بها تصور شيلي لما بعد نهاية العالم البائس في أفلام الإثارة والخيال العلمي الحديثة. الأفلام المختارة هي أفلام الإثارة وأفلام البقاء على قيد الحياة بعد نهاية العالم، أنا أسطورة (2007) من إخراج فرانسيس لورانس، والطريق (2009) من إخراج جون هيلكوا، وكتاب إيلي (2010) من إخراج هيوز براذرز. تتكيف هذه النصوص الإعلامية مع فكرة آخر رجل على قيد الحياة في عالم ما بعد نهاية العالم. يستمد بحثي الإلهام من مفاهيم رولان بارت حول الأسطورة ونظريات التكيف والاستيلاء التي أعدتها ليندا هاتشيون وجولي ساندرز. سأحاول أن أكشف كيف تم تخصيص تصوير شيلي لصورة الرجل الأخير المنشورة عام 1826 في الإنتاجات المذكورة. يوفق عمل شيلي بين جماليات الرواية والانعكاس الفكري لمنظور المرأة في القرن الحادي والعشرين المروع. تستغل سينما القرن الحادي والعشرين، التي لم تحظى بشعبية كبيرة خلال فترة نشرها، صورة اليتيم والأب لاستعادة الاهتمام بنموذج الأب الأصلي. تحويل الرجل الأخير إلى “الرجل الأعلى” ليس في إنجازاته غير العادية ولكن في قدرته على تمثيل النظام. Mon article étudie l’adaptation des œuvres de l’auteure romantique britannique Mary Wollstonecraft Shelley (1797-1851), connue comme « la mère de Frankenstein », dans une sélection de films américains. Il examine la façon dont la perception de Shelley du monde post-apocalyptique dystopique façonne les productions modernes des thrillers et des films de science-fiction. Les films sélectionnés sont le thriller post-apocalyptique et les films de survie I Am Legend (2007) réalisé par Francis Lawrence, The Road (2009) réalisé par John Hillcoat, et The Book of Eli (2010) des Hughes Brothers. Ces textes médiatiques adaptent et s’approprient la notion du dernier homme survivant dans un monde post-apocalyptique. Mon examen s’inspire des notions de mythe de Roland Barthes et des théories d’adaptation et d’appropriation de Lynda Hutcheon et Julie Sanders. Je tenterai de révéler comment la représentation par Shelley de l’image du Dernier Homme, publiée en 1826, est appropriée dans les productions mentionnées. Le travail de Shelley harmonise l’esthétique d’un roman avec la réflexion intellectuelle du point de vue d’une femme dans un XXIe siècle apocalyptique. Impopulaire à l’époque de sa parution, le cinéma du XXIe siècle exploite l’image de l’orphelin et du père pour restaurer l’intérêt pour l’archétype paternel, transformant le dernier homme en un « overman », non pas dans ses réalisations extraordinaires mais dans sa capacité à représenter l’ordre. </description>
      <pubDate>lun., 29 avril 2024 14:56:17 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 07 déc. 2024 00:33:18 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/11763</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>