<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>time</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/1155</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>L’île et l’exil dans La quarantaine de Jean-Marie Gustave Le Clézio</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/8083</link>
      <description>S’il y a des espaces prisés par la plume de J.M.G Le Clézio, l’île en fait largement partie, et ce, au-delà des déterminations biographiques liées à son passé familial. La quarantaine est l’un de ses romans où l’espace insulaire est raccordé à la thématique de l’exil à partir du moment où un groupe de quelques Européens et d’une majorité de coolies indiens est éloigné, isolé et mis en quarantaine sur Plate, une île située à quelques encablures de l’île Maurice. Il s’agit, certes, d’un espace géographique et référentiel, mais pétri d’imaginaire et de fiction. Il sera question dans cet article de visiter la manière dont l’espace insulaire (re) configure et façonne le chronotope de l’exil. Et si l’île est propice à l’exil, elle est aussi susceptible d’offrir à l’exilé une possibilité d’un viatique, d’une renaissance. If there are spaces prized by the pen of J.M.G Le Clézio, the island is widely one of them, and this goes beyond the biographical determinations linked to his family past. La Quarantaine is one of his novels where the insular setting is connected to the theme of exile, from the moment when a group of a few Europeans and a majority of Indian Coolies is distanced, isolated and quarantined on Plate, an island located just a stone’s throw from Mauritius. It is, indeed, a geographical and referential space but steeped in imagination and fiction. This article will focus on visiting the way in which the insular setting (re) configures and shapes the chronotope of exile. And if the island is conducive to exile, it is also likely to offer the exile a possibility of a viaticum, of a rebirth. إذا كانت هناك أماكن يفضلها قلم J.M.G Le Clézio، فإن الجزيرة تكون حتما أبرزها، وهذا يتخطى نطاق السيرة الذاتية المرتبط بماضيه العائلي. La Quarantaine هي إحدى رواياته التي ترتبط فيها البيئة الجزيرية بموضوع المنفى، وذلك من اللحظة التي تكون فيها جماعة من بعض الأوروبيين وغالبية من الهنود العاملين، بعيدة، معزولة وموضوعة تحت الحجر في بلايت، وهي جزيرة لا تبعد كثيرا عن جزيرة موريشيوس. من المؤكد أنها مكان جغرافي ومرجعي، إلا أنها غارقة في الخيال والافتراض. في هذا المقال، سنقوم بتفحص الكيفية التي تعمل بها البيئة الجزيرية لضبط (إعادة ضبط) وتشكيل الإطار الزماني والمكاني للمنفى. وإذا كانت الجزيرة مواتية للمنفى، فإنها أيضاً قادرة على أن تتيح للمنفي فرصة لتغذية الروح، لولادة جديدة. </description>
      <pubDate>dim., 09 avril 2023 15:12:22 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>dim., 09 avril 2023 15:12:22 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/8083</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Le système verbal français et arabe : valeurs temporelles, aspectuelles et /ou aspecto-temporelles</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/1417</link>
      <description>Nous examinons dans ce travail le fonctionnement des temps verbaux du mode indicatif de l’arabe, en le comparant à celui du français. Nous nous occupons de la catégorie du temps en décrivant et en analysant différentes relations temporelles. Nous avons opté pour une analyse descriptive et une étude comparative des deux systèmes temporels arabe et français dans le cadre de la psycho mécanique du langage. Notre analyse s’appuie sur les deux notions guillaumiennes principales qui sont le « temps expliqué » et le « temps impliqué », par temps expliqué nous entendons, les informations temporelles véhiculées par la flexion verbale. Le temps impliqué (qui est l’aspect) est véhiculé par des faits autres qu’un système de flexion. L’expression de l’aspect, dans la langue arabe est généralement rendue d’une manière semi-lexicale, par des faits de vocabulaire, de dérivation, d’emploi de préverbes et d’auxiliaires… In this work, we examine the functioning of the verb tenses of the indicative mode of Arabic, comparing it to that of French. We deal with the category of time by describing and analyzing different temporal relationships. We opted for a descriptive analysis and a comparative study of the two temporal systems of Arabic and French in the context of the psycho mechanics of language. Our analysis is based on the two main guillaumeic notions that are the« time explained » and the « time involved », by the time we understand, the temporal information conveyed by the verbal inflection. The time involved (which is the aspect) is conveyed by facts other than a flexion system. The expression of the aspect, in the Arabic language is generally rendered in a semi-lexical way, by facts of vocabulary, derivation, use of preverbs and auxiliaries.  نتطرق من خلال هذا العمل إلى وضيفة الأزمنة لدى الفعل في اللغة العربية و ذلك بمقارنتها بما يقابلها في اللغة الفرنسية، إذ نتعامل مع فئة الوقت من خلال وصف وتحليل العلاقات الزمنية المختلفة. لقد اخترنا تحليلا وصفيا ودراسة مقارنة للنظامين الزمنيين للغة العربية والفرنسية في سياق بسيكوميكانيك اللغة. ويستند تحليلنا هذا إلى مفهومين &quot;غييوميين&quot; رئيسيين هما : &quot;الزمن الواضح &quot; و &quot;الزمن المتضمّن &quot;، نقصد بالأول المعلومات المتعلقة بالزمن بواسطة الصيغة الصرفية الواضحة على الفعل أما الثاني ومعناه الصيغة الفعلية والتي غالبا ما يتم من خلالها التعبير عن الأزمنة في اللغة العربية و ذلك عن طريق استعمال حقائق المفردات، الاشتقاق، استخدام الأمثال والمساعدين و غيرها...  </description>
      <pubDate>sam., 18 mai 2019 14:45:07 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 18 mai 2019 14:45:07 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/1417</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>