<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>didactique</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/10700</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Politesse linguistique et compétence pragmatique en contexte universitaire : normes interactionnelles, adresse et socialisation discursive</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/17314</link>
      <description>frCet article analyse la place de la politesse linguistique dans les interactions verbales universitaires et interroge les conditions didactiques susceptibles de favoriser la construction d’une compétence pragmatique contextualisée. Il part du principe que la maîtrise d’une langue ne se réduit ni à la correction grammaticale ni à l’accumulation de formules figées, mais suppose la capacité d’ajuster une salutation, une demande, une excuse, un remerciement, un compliment ou une prise de congé au statut des interlocuteurs, à la distance sociale, au degré d’imposition et aux normes culturelles qui organisent la situation d’échange. En s’appuyant sur la théorie des actes de langage, sur la notion de face et sur les modèles de Brown et Levinson ainsi que de Kerbrat-Orecchioni, l’étude articule pragmatique interactionnelle et didactique de la communication. Le dispositif, conduit auprès de soixante étudiants, mobilise des jeux de rôle, des analyses de dialogues, des productions écrites, des complétions d’échanges, l’observation de vidéos, la création de scénarios et l’évaluation par les pairs. Les résultats mettent en évidence une maîtrise plus aisée des formules routinisées — notamment les remerciements et les excuses — que des demandes indirectes, des atténuateurs et des stratégies exigeant une gestion fine de la face. L’article montre finalement que l’enseignement de la politesse gagne à être conçu comme une formation à l’ajustement socio-pragmatique, et non comme un simple apprentissage lexical. يتناول هذا المقال مكانة اللباقة اللغوية في التفاعلات الشفوية داخل السياق الجامعي، ويبحث في الشروط البيداغوجية التي تسمح ببناء كفاية تداولية سياقية لدى الطلبة. وتنطلق الدراسة من أن إتقان اللغة لا يقتصر على السلامة النحوية أو حفظ صيغ جاهزة، بل يقتضي القدرة على ملاءمة التحية، والطلب، والاعتذار، والشكر، والمجاملة، وصيغ الوداع مع مقام التخاطب ومكانة المتخاطبين والمسافة الاجتماعية ودرجة الإلزام والمعايير الثقافية المنظمة للتفاعل. ويستند المقال إلى نظرية أفعال الكلام، ومفهوم الوجه، ونموذج براون وليفنسون، ومقاربة كيربرات-أوريكيوني للتفاعل، بغرض الربط بين النظرية التداولية والممارسة الصفية. وقد أنجز الجانب التطبيقي مع ستين طالبا من خلال لعب الأدوار، وتحليل الحوارات، والإنتاج الكتابي، وإكمال المقاطع الحوارية، ومشاهدة مقاطع مصورة، وبناء سيناريوهات، والتقويم بين الأقران. وتبين النتائج أن الصيغ الروتينية، مثل الشكر والاعتذار، أسهل اكتسابا من الطلبات غير المباشرة واستراتيجيات التلطيف التي تتطلب تدبيرا دقيقا لصورة المتخاطب. وتخلص الدراسة إلى أن تعليم اللباقة ينبغي أن يندرج ضمن تكوين تداولي اجتماعي، لا ضمن حفظ معجمي للصيغ. This article examines the role of linguistic politeness in university verbal interaction and explores the pedagogical conditions through which students may develop contextualized pragmatic competence. It argues that language proficiency cannot be reduced to grammatical accuracy or to the memorization of fixed formulae, since speakers must learn to adjust greetings, requests, apologies, thanks, compliments and leave-taking expressions to the interlocutors’ status, social distance, degree of imposition and cultural expectations. Drawing on speech act theory, the notion of face, Brown and Levinson’s model of politeness and Kerbrat-Orecchioni’s interactional approach, the study connects pragmatic theory with classroom practice. The pedagogical device was conducted with sixty students through role-playing, dialogue analysis, written production, completion of incomplete exchanges, video observation, scenario design and peer assessment. The findings indicate that routinized formulae, especially thanks and apologies, are more readily mobilized than indirect requests, mitigation devices and context-sensitive strategies involving face-work. Interactive tasks nevertheless fostered greater awareness of the relational effects of speech and of the pragmatic consequences of linguistic choices. The article therefore argues for teaching politeness as socio-pragmatic adjustment rather than as a mere inventory of polite expressions. </description>
      <pubDate>lun., 08 juin 2026 14:14:19 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>jeu., 11 juin 2026 16:52:48 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/17314</guid>
    </item>
    <item>
      <title>الصورة في خدمة النص</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/13627</link>
      <description>A text is often accompanied by stylistic or rhetorical images that enhance its semantic depth and aesthetic appeal. These images are sometimes iconic and can either stand alone or appear alongside a written text to elaborate, simplify, amplify, or attract attention through their more engaging and relevant visual appeal. Drawings, photographs, and paintings are all forms of images commonly found on advertising billboards and in books and educational materials. As such, images serve as a mode of communication, comparable to other forms, and at times even more effective than linguistic discourse. غالبًا ما يكون النص مصحوبًا بصور أسلوبية أو بلاغية تمنحه عمقًا دلاليًا وجمالًا جماليًا. في بعض الأحيان، تكون هذه الصور أيقونية ويمكن أن تأتي بمفردها أو بالتوازي مع النص المكتوب من أجل توضيحه، تبسيطه، توسيعه أو ببساطة لجذب الانتباه من خلال هذا العنصر المرئي الأكثر جذبًا وملاءمة. الرسم، التصوير الفوتوغرافي، أو اللوحات هي صور نجدها في اللوحات الإعلانية واللافتات، كما في الكتب والمناهج الدراسية. لذلك، تُعتبر الصورة وسيلة تواصل كغيرها من الوسائل، وأحيانًا قد تكون أكثر فعالية من الخطاب اللغوي. Un texte est souvent accompagné d’images stylistiques ou rhétoriques qui enrichissent sa profondeur sémantique et sa beauté esthétique. Ces images peuvent parfois être iconiques et apparaître seules ou en parallèle avec un texte écrit, afin de le détailler, le simplifier, l’amplifier ou, tout simplement, d’attirer l’attention grâce à un visuel plus attrayant et pertinent. Le dessin, la photographie ou la peinture sont des images que l’on retrouve sur des panneaux publicitaires, mais aussi dans les livres et les manuels scolaires. Par conséquent, l’image devient un moyen de communication, à l’instar d’autres formes, et parfois même plus pertinent que le discours linguistique. </description>
      <pubDate>ven., 13 déc. 2024 23:44:31 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 14 déc. 2024 04:51:45 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/13627</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Impatto del Fumetto nella Valutazione : Studio con Studenti di Italiano LS all'Uni di Algeri 2 (Anno 2)</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/10697</link>
      <description>L’insegnamento delle lingue straniere pone agli insegnanti la sfida di trovare nuovi modi coinvolgenti ed efficaci per insegnare, tra cui l’utilizzo del fumetto per promuovere l’insegnamento/apprendimento e valutare le competenze linguistiche. Questo articolo esamina l’impiego del fumetto come strumento valutativo, analizzando i risultati di un’attività condotta con un gruppo di studenti di italiano LS. L’obiettivo è esplorare l’impatto e le potenzialità dell’implementazione del fumetto come strumento di valutazione nella didattica dell’italiano LS, migliorando le competenze degli apprendenti e aprendo nuove prospettive per l’innovazione nella valutazione dell’insegnamento/ apprendimento delle lingue straniere. مستخلص تمثل تعليمية اللغات الأجنبية تحديا للمدرسين في إيجاد طرق جديدة وشيقة وفعالة للتدريس، مثل استخدام القصص المصورة لتعزيز التعليم والتعلم وتقييم مهارات اللغة. يتناول هذا المقال استخدام القصص المصورة كأداة للتقييم، من خلال تحليل نتائج نشاط تفاعلي مع مجموعة من طلاب اللغة الإيطالية كلغة أجنبية. والهدف هو استكشاف تأثير وفعالية استخدام القصص المصورة كأداة تقييمية في تعليمية اللغة الإيطالية كلغة أجنبية، مما يعزز مهارات المتعلمين ويفتح آفاقا جديدة للابتكار في تقييم تعليم وتعلم اللغات الأجنبية. The teaching of foreign languages challenges teachers to find new engaging and effective ways to teach, such as using comics to promote teaching/learning and assess language skills. This article examines the use of comics as an assessment tool, by analyzing the results of an activity conducted with a group of students learning Italian as a foreign language. The objective is to explore the impact and potential of implementing comics as an assessment tool in the didactic of Italian as a foreign language, enhancing learners’skills and opening new perspectives for innovation in the assessment of foreign language teaching/learning. L’enseignement des langues étrangères défie les enseignants de trouver de nouvelles façons engageantes et efficaces d’enseigner, telles que l’utilisation de la bande dessinée pour promouvoir l’enseignement/apprentissage et évaluer les compétences linguistiques. Cet article examine l’emploi de la bande dessinée comme outil d’évaluation, en analysant les résultats d’une activité menée avec un groupe d’étudiants d’italien langue étrangère. L’objectif est d’explorer l’impact et le potentiel de l’implémentation de la bande dessinée comme outil d’évaluation dans la didactique de l’italien langue étrangère, en améliorant les compétences des apprenants et en ouvrant de nouvelles perspectives pour l’innovation dans l’évaluation de l’enseignement/ apprentissage des langues étrangères. </description>
      <pubDate>mer., 24 janv. 2024 17:19:05 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>dim., 04 févr. 2024 20:54:40 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/10697</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>