<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>italien langue étrangère</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/10699</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Testi di Italo Calvino nell’insegnamento dell’italiano come lingua straniera (LS)</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/15596</link>
      <description>L’incrocio delle discipline nella glottodidattica diventa il centro d’interesse di numerosi studiosi. Insegnare le lingue nel contesto straniero non passa inevitabilmente dall’interdisciplinarietà. L’insegnamento dell’italiano in Algeria non fa l’eccezione. Per sviluppare le diverse competenze in questo processo abbastanza complesso, l’insegnante ha il compito di scegliere la tipologia dei testi suggeriti a lezione. In questo contributo proviamo a indagare sull’efficacia dell’uso dei testi letterari in generale e quelli d’Italo Calvino in particolare nell’insegnamento dell’italiano nel contesto straniero. يُصبح التقاطع بين التخصّصات في الغلوتوديداكتيكا (تعليم اللغات) محورَ اهتمامٍ لدى عددٍ متزايدٍ من الباحثين. غير أنّ تعليم اللغات في السياق الأجنبي لا يمرّ بالضرورة عبر البين-تخصّصية. وتعليمُ اللغة الإيطالية في الجزائر ليس استثناءً. ولتنمية مختلف الكفايات ضمن هذه العملية المعقّدة نسبياً، تقع على عاتق المعلّم مهمةُ اختيار نوعية النصوص المقترَحة في الدرس. في هذا المساهمة، نحاول استقصاءَ مدى فاعلية توظيف النصوص الأدبية عموماً، ونصوص إيتالو كالفينو على وجه الخصوص، في تعليم اللغة الإيطالية في السياق الأجنبي. L’intersection des disciplines dans l’enseignement des langues devient le centre d’intérêt de nombreux chercheurs. Enseigner les langues dans un contexte étranger ne passe pas nécessairement par l’interdisciplinarité. Enseigner l’italien en Algérie ne fait pas exception. Pour développer les différentes compétences dans ce processus assez complexe, l’enseignant a pour tâche de choisir le type de textes proposés en classe. Dans cette contribution, nous essayons d’étudier l’efficacité de l’utilisation des textes littéraires en général et de ceux d’Italo Calvino en particulier dans l’enseignement de l’italien dans un contexte étranger. The intersection of disciplines in language teaching becomes the focus of interest for numerous scholars. Teaching languages in a foreign context does not necessarily involve interdisciplinarity. Teaching Italian in Algeria is no exception. To develop the different skills in this quite complex process, the teacher has the task of choosing the type of texts suggested in class. In this contribution we try to investigate the effectiveness of the use of literary texts in general and those of Italo Calvino in particular in teaching Italian in a foreign context. </description>
      <pubDate>mer., 24 déc. 2025 11:32:35 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mer., 24 déc. 2025 11:32:35 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/15596</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Impatto del Fumetto nella Valutazione : Studio con Studenti di Italiano LS all'Uni di Algeri 2 (Anno 2)</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/10697</link>
      <description>L’insegnamento delle lingue straniere pone agli insegnanti la sfida di trovare nuovi modi coinvolgenti ed efficaci per insegnare, tra cui l’utilizzo del fumetto per promuovere l’insegnamento/apprendimento e valutare le competenze linguistiche. Questo articolo esamina l’impiego del fumetto come strumento valutativo, analizzando i risultati di un’attività condotta con un gruppo di studenti di italiano LS. L’obiettivo è esplorare l’impatto e le potenzialità dell’implementazione del fumetto come strumento di valutazione nella didattica dell’italiano LS, migliorando le competenze degli apprendenti e aprendo nuove prospettive per l’innovazione nella valutazione dell’insegnamento/ apprendimento delle lingue straniere. مستخلص تمثل تعليمية اللغات الأجنبية تحديا للمدرسين في إيجاد طرق جديدة وشيقة وفعالة للتدريس، مثل استخدام القصص المصورة لتعزيز التعليم والتعلم وتقييم مهارات اللغة. يتناول هذا المقال استخدام القصص المصورة كأداة للتقييم، من خلال تحليل نتائج نشاط تفاعلي مع مجموعة من طلاب اللغة الإيطالية كلغة أجنبية. والهدف هو استكشاف تأثير وفعالية استخدام القصص المصورة كأداة تقييمية في تعليمية اللغة الإيطالية كلغة أجنبية، مما يعزز مهارات المتعلمين ويفتح آفاقا جديدة للابتكار في تقييم تعليم وتعلم اللغات الأجنبية. The teaching of foreign languages challenges teachers to find new engaging and effective ways to teach, such as using comics to promote teaching/learning and assess language skills. This article examines the use of comics as an assessment tool, by analyzing the results of an activity conducted with a group of students learning Italian as a foreign language. The objective is to explore the impact and potential of implementing comics as an assessment tool in the didactic of Italian as a foreign language, enhancing learners’skills and opening new perspectives for innovation in the assessment of foreign language teaching/learning. L’enseignement des langues étrangères défie les enseignants de trouver de nouvelles façons engageantes et efficaces d’enseigner, telles que l’utilisation de la bande dessinée pour promouvoir l’enseignement/apprentissage et évaluer les compétences linguistiques. Cet article examine l’emploi de la bande dessinée comme outil d’évaluation, en analysant les résultats d’une activité menée avec un groupe d’étudiants d’italien langue étrangère. L’objectif est d’explorer l’impact et le potentiel de l’implémentation de la bande dessinée comme outil d’évaluation dans la didactique de l’italien langue étrangère, en améliorant les compétences des apprenants et en ouvrant de nouvelles perspectives pour l’innovation dans l’évaluation de l’enseignement/ apprentissage des langues étrangères. </description>
      <pubDate>mer., 24 janv. 2024 17:19:05 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>dim., 04 févr. 2024 20:54:40 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/10697</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>