<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>valutazione</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/10597</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Valutazione competenze linguistiche: produzione scritta in italiano LS al Liceo in Algeria - caso maturandi lingue straniere</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/10764</link>
      <description>L’insegnamento delle lingue straniere mira a sviluppare le competenze e le abilità linguistico-comunicative negli apprendenti. Scrivere in una lingua straniera rappresenta uno degli obiettivi fondamentali per chi la studia. Tra le competenze su cui il docente focalizza la sua attenzione, l’abilità nella scrittura riveste particolare importanza. Adottare una metodologia efficace è cruciale per raggiungere questo obiettivo, garantendo che gli studenti siano in grado di scrivere correttamente nella lingua di destinazione. Siamo consapevoli che ogni progetto o programma educativo di successo è accompagnato da un processo di valutazione, dalla fase di progettazione del programma fino a quella di completamento o realizzazione. Pertanto, l’obiettivo della nostra ricerca è duplice : da un lato, verificare l’efficacia delle tecniche di valutazione, e dall’altro, esplorare le difficoltà incontrate nella valutazione della produzione scritta nell’insegnamento dell’italiano nelle scuole superiori.  يهدف تدريس اللغة الأجنبية إلى تطوير مهارات وقدرات المتعلم اللغوي والتواصلية. الكتابة بلغة أجنبية هي أحد الأهداف الأساسية لمن يدرسها. لذلك، من بين المهارات التي يركز عليها المعلم انتباهه، نجد بشكل خاص القدرة على الكتابة. من المهم اعتماد منهجية جيدة لتحقيق هذا الهدف، أي التأكد من أن الطالب يعرف كيفية الكتابة بشكل صحيح في اللغة الهدف، ونحن نعلم جيدًا أن كل مشروع أو برنامج تعليمي ناجح يكون مصحوبًا بعملية تقييم، من مرحلة مخطط البرنامج إلى مرحلة الإكمال أو التنفيذ، وبالتالي ينشأ هدف بحثنا الذي نعتزم من خلاله التحقق من فعالية تقنيات التقييم. من ناحية أخرى، معرفة واكتشاف الصعوبات التي تواجه تقييم الإنتاج الكتابي في تدريس اللغة الإيطالية في المدرسة الثانوية. L’enseignement des langues étrangères vise à développer les compétences et capacités linguistiques et communicatives de l’apprenant. Écrire dans une langue étrangère est l’un des objectifs fondamentaux de ceux qui l’étudient. Ainsi, parmi les compétences sur lesquelles l’enseignant porte son attention, on retrouve notamment la capacité à écrire. Il est important d’adopter une bonne méthodologie pour atteindre cet objectif, c’est-à-dire s’assurer que l’élève sait écrire correctement dans la langue cible. Nous savons très bien que tout projet ou programme éducatif réussi s’accompagne d’un processus d’évaluation, depuis la phase d’esquisse du programme jusqu’à la phase de réalisation ou de mise en œuvre. Ainsi se dégage l’objectif de notre recherche à travers lequel nous entendons d’une part vérifier l’efficacité des techniques d’évaluation. D’autre part, connaître et découvrir les difficultés rencontrées dans l’évaluation de la production écrite dans l’enseignement de l’italien au lycée.  Foreign language teaching aims to develop the learner’s linguistic-communicative skills and abilities. Writing in a foreign language is one of the fundamental objectives of those who study it. Therefore, among the skills on which the teacher focuses his attention, we find particularly the ability to write. It is important to adopt a good methodology to achieve this goal, that is, to ensure that the student knows how to write correctly in the target language. We know very well that every successful educational project or program is accompanied by an evaluation process, from the program outline phase to the completion or implementation phase. Thus, the objective of our research arises through which we intend on the one hand to verify the effectiveness of evaluation techniques. On the other hand, knowing and discovering the difficulties faced in evaluating written production in teaching Italian in high school.  </description>
      <pubDate>jeu., 25 janv. 2024 17:18:21 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 19 févr. 2024 00:00:21 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/10764</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Certificazioni di lingua italiana : Fondamenti e Procedimenti</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/10598</link>
      <description>Questo studio teorico analizza il concetto di valutazione nell’insegnamento delle lingue e delle culture straniere, un settore che oggi è oggetto di numerose ricerche. In particolare, si analizza un tipo di valutazione considerato di grande attualità : la valutazione certificativa. Questa forma di valutazione fotografa il livello di competenza e conoscenza di una lingua straniera, come l’italiano, nella materia d’esame e si conclude con il rilascio di una certificazione riconosciuta a livello internazionale e rilasciata da enti ufficiali. Descriviamo le principali certificazioni linguistiche italiane per comprenderne meglio le caratteristiche, le funzioni e i criteri, osservando come i test linguistici siano stati applicati in un contesto di valutazione formale e ufficialmente riconosciuto. من خلال هذه الدراسة النظرية، نتناول مفهوم التقييم في تدريس وتعلم اللغات والثقافات الأجنبية، وهو موضوع يخضع الآن لعدة دراسات. نقدم تحليلاً لنوع من أنواع التقييم يعتبر ذا أهمية كبيرة : التقييم الشهادي. يلتقط هذا النوع من التقييم مستوى الكفاءة والمعرفة في لغة أجنبية مثل الإيطالية لدى الشخص الذي تم اختباره، ويُختتم بإصدار شهادة معترف بها دوليًا من قبل هيئات رسمية. نقوم أيضًا بوصف الشهادات الرئيسية للغة الإيطالية لفهم خصائصها ووظائفها ومعاييرها، من خلال مراقبة كيف تم تطبيق اختبار اللغة في سياق تقييم رسمي ومعترف به دوليًا. À travers cette étude théorique, nous abordons le concept d’évaluation dans l’enseignement des langues et cultures étrangères, un domaine désormais soumis à de nombreuses recherches. Nous nous penchons particulièrement sur un type d’évaluation considéré comme très actuel : l’évaluation certificative. Cette forme d’évaluation photographie le niveau de compétence et de connaissance d’une langue étrangère, comme l’italien, chez le sujet testé, et se conclut par la délivrance d’une certification internationalement reconnue émise par des organismes officiels. Nous décrivons les principales certifications linguistiques italiennes afin de mieux comprendre leurs caractéristiques, fonctions et critères, en observant comment le testing linguistique a été appliqué à un contexte d’évaluation formelle et officiellement reconnu. The concept of assessment in the teaching and learning of foreign languages and cultures is now subjected to numerous studies. Through this theoretical contribution, we address a highly topical type of assessment: certification assessment. This form of assessment captures the level of competence and knowledge of a foreign language, such as Italian, in the subject tested and concludes with the issuance of an internationally recognized certification by official bodies. We also familiarize ourselves with the main Italian language certifications and their characteristics, functions, and criteria by observing how language testing has been applied in a formally and officially recognized assessment context. </description>
      <pubDate>mer., 17 janv. 2024 11:15:57 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>mar., 06 févr. 2024 12:59:04 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/10598</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Impatto del Fumetto nella Valutazione : Studio con Studenti di Italiano LS all'Uni di Algeri 2 (Anno 2)</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/10697</link>
      <description>L’insegnamento delle lingue straniere pone agli insegnanti la sfida di trovare nuovi modi coinvolgenti ed efficaci per insegnare, tra cui l’utilizzo del fumetto per promuovere l’insegnamento/apprendimento e valutare le competenze linguistiche. Questo articolo esamina l’impiego del fumetto come strumento valutativo, analizzando i risultati di un’attività condotta con un gruppo di studenti di italiano LS. L’obiettivo è esplorare l’impatto e le potenzialità dell’implementazione del fumetto come strumento di valutazione nella didattica dell’italiano LS, migliorando le competenze degli apprendenti e aprendo nuove prospettive per l’innovazione nella valutazione dell’insegnamento/ apprendimento delle lingue straniere. مستخلص تمثل تعليمية اللغات الأجنبية تحديا للمدرسين في إيجاد طرق جديدة وشيقة وفعالة للتدريس، مثل استخدام القصص المصورة لتعزيز التعليم والتعلم وتقييم مهارات اللغة. يتناول هذا المقال استخدام القصص المصورة كأداة للتقييم، من خلال تحليل نتائج نشاط تفاعلي مع مجموعة من طلاب اللغة الإيطالية كلغة أجنبية. والهدف هو استكشاف تأثير وفعالية استخدام القصص المصورة كأداة تقييمية في تعليمية اللغة الإيطالية كلغة أجنبية، مما يعزز مهارات المتعلمين ويفتح آفاقا جديدة للابتكار في تقييم تعليم وتعلم اللغات الأجنبية. The teaching of foreign languages challenges teachers to find new engaging and effective ways to teach, such as using comics to promote teaching/learning and assess language skills. This article examines the use of comics as an assessment tool, by analyzing the results of an activity conducted with a group of students learning Italian as a foreign language. The objective is to explore the impact and potential of implementing comics as an assessment tool in the didactic of Italian as a foreign language, enhancing learners’skills and opening new perspectives for innovation in the assessment of foreign language teaching/learning. L’enseignement des langues étrangères défie les enseignants de trouver de nouvelles façons engageantes et efficaces d’enseigner, telles que l’utilisation de la bande dessinée pour promouvoir l’enseignement/apprentissage et évaluer les compétences linguistiques. Cet article examine l’emploi de la bande dessinée comme outil d’évaluation, en analysant les résultats d’une activité menée avec un groupe d’étudiants d’italien langue étrangère. L’objectif est d’explorer l’impact et le potentiel de l’implémentation de la bande dessinée comme outil d’évaluation dans la didactique de l’italien langue étrangère, en améliorant les compétences des apprenants et en ouvrant de nouvelles perspectives pour l’innovation dans l’évaluation de l’enseignement/ apprentissage des langues étrangères. </description>
      <pubDate>mer., 24 janv. 2024 17:19:05 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>dim., 04 févr. 2024 20:54:40 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/10697</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Sviluppare Competenze per Creare Test di Comprensione della Lettura Arricchiti da Domande a Scelta Multipla</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/10572</link>
      <description>Nell’evoluzione della lettura, la vera rivoluzione si è manifestata con l’affermarsi dello strutturo-cognitivismo negli anni settanta, in attesa di un’altra svolta derivante dall’intelligenza artificiale. Il nuovo paradigma critica le visioni classiche e l’analisi superficiale della lettura, orientandosi verso un’analisi più approfondita, delineando un’opposizione tra quantità e qualità, tra ciò che il lettore ha compreso e come è riuscito a comprendere. Chiaramente, tutti i lavori e i modelli esplicativi dei processi psico-mnemonico-cognitivi legati alla lettura nati con questa prospettiva mirano allo sviluppo delle competenze di lettura. Ciò solleva la questione dell’efficacia della misurazione e valutazione di tali competenze. Nel contesto dell’insegnamento/apprendimento, l’utilizzo di test, sia a scopo diagnostico che esercitativo, deve seguire una metodologia chiara e precisa per soddisfare questa doppia funzione. In questo contributo, la costruzione di specifici test validi e affidabili per valutare le competenze nella comprensione dei testi scritti rappresenta l’obiettivo finale, irraggiungibile senza una chiara rappresentazione di ciò che si intende misurare. Pertanto, per una maggiore efficacia del lavoro didattico, si segue il percorso di costruzione di un test di comprensione dello scritto basato su quesiti a scelta multipla, un test oggettivo adatto alle esigenze specifiche del contesto classe, che considera pertinenza, validità e affidabilità. على مدار الزمن في تطور القراءة، كانت الثورة الحقيقية تتمثل في ظهور المعرفية البنيوية في سبعينيات القرن الماضي، على انتظار تحول آخر سيكون ثمرة الذكاء الاصطناعي. النموذج الجديد ينتقد الرؤى الكلاسيكية وطريقة التحليل السطحية للقراءة ويميل إلى تحليل أعمق؛ إنه تضاد بين الكم والجودة، بين ما فهمه القارئ وكيف استطاع أن يفهم. من الواضح أن جميع الأعمال والنماذج التي تشرح العمليات النفسية والمعرفية التي تشرف على العمليات المتعلقة بالقراءة، التي نشأت بهذه الرؤية، تهدف إلى تطوير مهارات القراءة. وهذا يطرح مسألة فعالية قياس وتقييم تلك المهارات. في سياق التدريس/التعلم، يجب أن تتبع استخدام الاختبارات، سواء للأغراض التشخيصية أو التدريبية، منهجية واضحة ودقيقة لتحقيق هذين الهدفين. في هذا المقال، يمثل بناء اختبارات محددة صحيحة وموثوقة لتقييم مهارات فهم النصوص المكتوبة الهدف النهائي، والذي لن يكون قابلاً للتحقيق بدون وجود تمثيل واضح لما يراد قياسه. لذا، لزيادة فعالية العمل التعليمي، نتبع مسار بناء اختبار فهم الكتابة القائم على أسئلة متعددة الاختيارات، اختبار موضوعي مناسب للاحتياجات المحددة لسياق الفصل الدراسي والذي يأخذ في الاعتبار الملاءمة والصلاحية والموثوقية. Sur l’échelle temporelle du développement de la lecture, la véritable révolution a été marquée par l’émergence du cognitivisme structurel dans les années 1970, en prévision une autre percée qui serait le résultat de l’intelligence artificielle. Le nouveau paradigme remet en question les visions classiques et les analyses superficielles de la lecture et tend vers une analyse plus approfondie; il s’agit d’une opposition entre quantité et qualité, entre ce que le lecteur a compris et comment il a réussi à comprendre. Évidemment, tous les travaux et modèles explicatifs des processus psycho-mnésiques-cognitifs liés à la lecture nés de cette vision visent au développement des compétences en lecture. Cela soulève la question de l’efficacité de la mesure et de l’évaluation de ces compétences. Dans le contexte de l’enseignement/apprentissage, le recours aux tests, soit à des fins diagnostiques ou pratiques, doit suivre une méthodologie claire et précise pour remplir cette double fonction. Dans cette contribution, la construction de tests spécifiques valides et fiables visant à évaluer les compétences en compréhension de textes écrits représente l’objectif final, qui ne serait jamais atteint sans une représentation claire de ce que l’on cherche à mesurer. C’est pourquoi, dans l’intérêt d’un travail didactique plus efficace, nous suivons le processus de la construction d’un test de compréhension de la lecture basé sur des questions à choix multiples, un test objectif adapté aux besoins spécifiques du contexte de la classe et qui tient compte de la pertinence, de la validité et de la fiabilité. On the timeline of the development of reading, the real revolution was marked by the rise of structural cognitivism in the 1970s, anticipating another breakthrough that would result from artificial intelligence. The new paradigm criticizes classical views and the superficial way of analyzing reading, tending towards a deeper analysis; it involves an opposition between quantity and quality, between’what’ the reader understood and’how’ he was able to understand. Evidently, all the works and models explaining the psycho-mnemonic-cognitive processes involved in reading born with this view aim at the development of reading skills. Hence, how effective is the measurement and assessment of the degree of reading competence? In the teaching/learning context, the use of testing, both for diagnostic and practice purposes, must follow a clear and precise methodology to address the said dual function. In this contribution, the construction of specific valid and reliable tests to ascertain competences in the comprehension of written texts represents the final aim that would never be attainable without having a clear representation of what it is intended to measure. Therefore, for greater effectiveness of the teaching work, we follow the path of constructing a reading comprehension test based on multiple-choice questions, an objective test suited to the specific needs of the classroom context and which respects relevance, validity, and reliability. </description>
      <pubDate>mar., 16 janv. 2024 20:48:19 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 03 févr. 2024 19:55:44 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/10572</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>