<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Linguistic variation</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/1045</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Asmeskel amutlay deg yismawen n yimɣan s tmaziɣt (Tamnaḍt n Wawras)</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/11892</link>
      <description>Cet article, qui s’inscrit dans le domaine de la linguistique, se veut une étude de la variation linguistique des noms de plantes. Le premier chapitre traite de la variation entre les parlers du dialecte Chaouïa dans la région des Aurès, à l’est le parler des At Bousliman dans la commune d Tkout, le parler des At Mloul dans la commune de Chelia, à l’ouest le parler des At Mhenna dans la commune Ain Djasser, et le parler des At Seltan dans la commune de Ras Layoun. Le deuxième chapitre traite de la variation entre les dialectes de tamazight en général : le chaouïa, le kabyle, la mozabite, la zenatia, et le rifain et chleuh au Maroc. Il est question dans cette étude de la variation dans les noms de plantes à tous les niveaux de la structure linguistique : phonétique, morphologique, lexico-sémantique.  هذا المقال يندرج ضمن ميدان اللسانيات، هو عبارة عن دراسة للتباين اللغوي في معجم النباتات، الشطر الاول يعالج التباين اللغوي بين المتغيرات اللغوية في اللهجة الشاوية في منطقة الاوراس، في الشرق متغيرة اث بوسليمان في بلدية تكوت و متغيرة اث ملول في شلية و بوحمامة، أما من جهة الغرب متغيرة اث مهنا في عين جاسر و متغيرة اث سلطان في رأس العيون، الشطر الثاني يعالج التباين اللغوي بين لهجات اللغة الامازيغية بصفة عامة : الشاوية، القبائلية، المزابية، الزناتية و الريفية و الشلحية في المغرب. حاولت دراسة التباين اللغوي في كل مستوى من مستويات اللغة : التباين الصوتي، المرفولوجي، و الدلالي في معجم النباتات. This article falls within the field of linguistics. It is a study of linguistic variation of plant names. The first chapter deals with the variation between the speak of the chaouia dialect in the Aurès region. In the east, the speak of the At Bousliman in Tkout and the speak of the At Melloul in Chelia and Bouhmama while in the west, the speak of the At Mhenna in Ain Djasser and the speak of the At Sultan in Ras Al Ayoun. The second chapter deals with the linguistic variation between the dialects of Amazigh language in general, Chaouia, Kabyle, Mozabite, Zenatia, Rifain and Chleuh in Marocco. I tried to study the variation in plant names at all levels of the linguistic structure: phonetics, morphology, lexico-semantics. </description>
      <pubDate>ven., 03 mai 2024 16:49:28 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>dim., 02 juin 2024 16:49:34 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/11892</guid>
    </item>
    <item>
      <title>La variation linguistique dans « Les Folies Amoureuses » de REGNARD : entre réécriture et appropriation ? </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/1042</link>
      <description>Notre travail découle d’une expérience d’animation d’ateliers d’écriture dans un milieu universitaire. Des ateliers qui nous ont permis de réécrire une pièce théâtrale datant du XVIIIème siècle : Les Folies Amoureuses de REGNARD. A l’issue de ce travail de réécriture, nous avons procédé à une mise en parallèle de l’œuvre classique et de l’œuvre contemporaine nouvellement réécrite. L’objectif de cette étude comparative consiste à déceler les particularités de la variation linguistique entre appartenance sociale/individuelle et identité.  Our work stems from an experience of animating writing workshops in a university community. Workshops where we have rewritten a play that goes back to the eighteenth century : Rregnard’s Les Folies Amoureuses. At the end of the rewriting phase, we have drawn a comparison between the original classical play and the contemporary newly-written one. The aim of this study is to spot the particularities of the linguistic variation between  ولد هذا العمل من رحم تجربة في مجال تنشيط ورشات الكتابة داخل الوسط الجامعي، ورشات قمنا من خلالها بإعادة كتابةLes Folies Amoureuses عمل مسرحي للكاتب الفرنسي رينيارد يعود إلى القرن الثامن عشر. أجرينا بعد ذلك مقارنة بين العملين : المسرحية الكلاسيكية الأصلية ووليدتها المعاصرة المكتوبة حديثا. نهدف من خلال هذا العمل إلى إجلاء ميزات التباين اللغوي بين الانتماء الاجتماعي/الفردي والهوية. </description>
      <pubDate>dim., 23 déc. 2018 15:07:59 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>dim., 23 déc. 2018 15:13:10 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/1042</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>