<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Anachrony</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/10243</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Geschichtsschreibung als kulturpoetische Grenzziehung in Daniel Kehlmanns Roman Tyll</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/10301</link>
      <description>Tyll ist ein Roman von dem deutsch-österreichischen Autor Daniel Kehlmann, das 2017 veröffentlicht wurde. Hier setzt sich der Autor mittels anachronistischer als auch heterochronischer Momente mit der mittelalterlichen Figur Tyll und ihrer Begegnung mit anderen historischen sowie erfundenen Figuren im Kontext des Dreißigjährigen Krieges auseinander. Mit einer spannenden Geschichte als Wechselspiel zwischen dem Tragischen historischer Ereignisse und dem Humorvollen der mythischen Figur, gelingt es Kehlmann, die humorvollen Eigenschaften des fiktiven Charakters Tyll zu rekonstruieren und die Fakten konstruierter Geschichte in seinen fiktionalen Text einzuschreiben. Dabei wird der Figur Tyll ein komisch-karnevalesken Status zugeschrieben. Auf diese Weise rekonstruiert Kehlmann ihre Historizität und überschreitet damit die Grenzen zwischen Geschichte und Literatur bzw. Fiktion als kulturpoetischer Grenzziehung. Hierbei überlagert sich das Verstehen des gegenwärtigen Leserhorizontes mit dem historischen Horizont des Textes. Daher lässt sich fragen, inwiefern Kehlmanns historiografisches Schreiben eine textuelle Grenzziehung sowie die Kontextualisierung historischer Tatsachen in Tyll ermöglicht und dazu beitragen kann, kultur-poetische Grenzen zu ziehen. تيل هو كتاب للمؤلف الألماني النمساوي دانيال كيلمان الذي نشر في 2017. المؤلف يتعامل من خلال لحظات غير متزامنة ومتناقضة مع شخصية القرون الوسطى تيل ولقاءاته مع شخصيات تاريخية وخيالية أخرى في سياق حرب الثلاثين عامًا. ويكمن هنا تفاعل مع مأساة الأحداث التاريخية والشخصية الفكاهية للشخصية الأسطورية، والتي تركز على الكوميديا ​​ واستراتيجيات الكرنفال لشعرية كيلمان، وبذلك نجح المؤلف في استمرار الصفات الفكاهية لشخصية تيل وكذلك تدوين حقائق التاريخ في نصها الروائي، حيث توجد علاقة جدلية بين الواقع وحريته الشعرية. وفقًا لذلك، تمكن كيلمان في إعادة بناء الأحداث التاريخية، وبالتالي تجاوز الحدود بين التاريخ والأدب أو الخيال كحدود ثقافية شعرية اين يندمج فهم الأفق الحالي للقارئ مع الأفق التاريخي للنص. يتعلق الأمر باللعب مع توقعات القارئ واللحظة التاريخية كنوع من وظيفة الاستفزاز. لذلك، يمكن للمرء أن يتساءل إلى أي مدى تمثل كتابات كيلمان التاريخية ترسيمًا نصيًا وكيف يمكن أن يساهم وضع الحقائق التاريخية في سياق تيل في رسم الحدود الثقافية الشعرية. Tyll est une œuvre de l’auteur germano-autrichien Daniel Kehlmann, parue en 2017, qui a connu un très grand succès. Le roman contient des éléments clés relatifs aux aspects culturels de l’historiographie, qui participent d’une cristallisation de la mémoire culturelle poétisée à travers la fictionnalité du texte. Kehlmann narre à travers des moments anachroniques et hétérochroniques les rencontres de la figure médiévale Tyll avec d’autres figures historiques et fictives en contexte de guerre de Trente Ans. L’interaction entre la tragédie de la guerre et le personnage humoristique dans Tyll repose sur une base comique et du carnavalesque. En conséquence, Kehlmann reconstruit de manière exemplaire son historicité à travers le roman Tyll, transcendant ainsi les frontières entre histoire et littérature sous le signe d’une poétique culturelle. Ainsi, l’horizon d’attente du lecteur se fond et confond avec l’horizon historique du texte. On peut donc se demander dans quelle mesure l’écriture historiographique de Kehlmann se re-présente comme démarcation textuelle et de quelle manière la contextualisation des faits historiques à travers Tyll peut mener le lecteur à dépasser ses propres frontières culturelles et poétiques. Tyll is a novel of the German-Austrian author Daniel Kehlmann that was published in 2017. The author deals through anachronistic as well as heterochronic moments with the medieval figure Tyll and their encounters with other historical and fictional figures in the context of the Thirty Years’ War. With an exciting story as an interplay between the tragedy of historical events and the humor of the mythical figure, Kehlmann succeeds in reconstructing the humorous characteristics of the fictional character Tyll and inscribing the facts of constructed history into his fictional text. In doing so, the character Tyll is ascribed a comic-carnivalesque status. In this way, Kehlmann reconstructs the historical events and thus transcends the boundaries between history and literature or fiction as a cultural-poetic demarcation. Here, the understanding of the reader’s present horizon overlaps with the historical horizon of the text. The present article aims to analyze Kehlmann’s historiographical writing as a textual demarcation and asks to what extent the contextualization of historical facts in Tyll can contribute to drawing cultural-poetic boundaries. </description>
      <pubDate>dim., 17 déc. 2023 12:21:48 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 03 févr. 2024 20:50:13 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/10301</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Die wiedergefundene Zeit: Transhistorizität und Anachronie in Florian Illiesʼ1913. Was ich unbedingt noch erzählen wollte</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/10235</link>
      <description>Florian Illies‘ Erzählung „1913. Was ich unbedingt noch erzählen wollte“, die 2018 erschienen ist, schildert markante Ereignisse kurz vor dem Ausbruch des Ersten Weltkriegs sowie die Desillusionen des intellektuellen Bürgertums im Kontext der europäischen Spätmoderne. Kennzeichnend für jenen Epochenkomplex ist seine anachronistisch-heterotopische Zeitkonstruktion, die sowohl auf einem transmedialen als auch multiperspektivischen Narrativitätsprinzip beruht. Diesbezüglich beruft sich Illies auf Marcel Prousts berühmtes Werk Auf der Suche nach der verlorenen Zeit, das LeserInnen daran appelliert, jene Zeit angesichts ihrer eigenen „wiederzufinden“ . Daher lässt sich deren Historizität als intersubjektiver, transmedialer Textmodus begreifen. Hauptziel des vorliegenden Artikels ist es, die kaleidoskopische, mehrdimensionale und rhizomartige Darstellungsweise des Textes an den Tag zu legen. Darin liegen eine Zyklik und Symbolik der wechselnden Jahreszeiten, die den Effekt einer Gleichzeitigkeit des Ungleichzeitigen hervorrufen. Daher lässt sich fragen, inwiefern Illies Geschichtsschreibung sich als Impetus einer epochalen, textuellen und medialen Grenzziehung begreifen lässt.  قصة فلوريان إيليس1913 . „Was ich unbedingt noch erzählen wollte“ ، التي نُشرت في عام 2018، تصور أحداثًا مهمة وقعت قبل بداية الحرب العالمية الأولى. وقد يشير النص كذلك إلى خيبة أمل البرجوازية الفكرية في سياق الحداثة الأوروبية، حيث يتميز ببناء غير متجانس، إذ يقوم على مبدأ سردي ذي طبيعة ترانسميدية ووجهات نظر متعددة. في هذا الصدد يشير الكاتب مرارًا وتكرارًا إلى العمل الأدبي الشهير لمارسيل بروست الموسوم بحثًا عن “الزمن المفقود„، الذي يحث القارئ على إعادة اكتشاف هذا العصر وإحياء سياقه. فتستبد تاريخية إيليس عبر وسائطها وبينية الذاتية. يتطرق هذا المقال إلى تحليل طريقة التمثيل متعددة الأبعاد والأصول التي تميز الكتابة التاريخية للكاتب. ومن خلال تلك الجوانب، يتطرق المقال كذلك إلى تحليل وتصنيف النمط التمثيلي للنص القائم أساسا على مفارقات زمنية سردية. وهناك تدوير ورمزية متعلقة بالفصول المتغيرة تخلقان في السرد نوعا من الزمن غير المتزامن. لذلك قد نتساءل إلى أي مدى يمكن فهم وتصوير الكتابة التاريخية لايليس على أنها دافع لترسيم تاريخي يتجاوز حدوده النصية و السياقية والوسطية؟ Le récit de Florian Illies „1913. Was ich unbedingt noch erzählen wollte“, paru en 2018, dépeint des événements marquants survenus peu avant le début de la Première Guerre mondiale, ainsi que les désillusions de la bourgeoisie intellectuelle dans un contexte de modernité européenne. Le texte se caractérise par une construction anachronique et hétérotopique du récit, qui repose sur un principe narratif de nature transmédiale et à perspectives multiples. À cet égard, Illies se réfère de manière récurrente au célèbre ouvrage de Marcel Proust, „À la recherche du temps perdu“, qui incite le lecteur à redécouvrir et à resituer cette époque par rapport à son contexte. L’historicité qui en découle est opérée par une textualité intersubjective et transmédiale. L’objectif principal du présent article est d’analyser le mode de représentation kaléidoscopique, multidimensionnel et rhizomique, qui caractérise l’écriture historiographique d’Illies. Il y a là une cyclicité et un symbolisme des saisons changeantes qui créent l’effet d’une simultanéité du non-simultané. On peut donc se demander dans quelle mesure l’historiographie de l’auteur peut être comprise comme l’impulsion d’une démarcation époquale, textuelle et médiale. Florian Illies’ story “1913. Was ich unbedingt noch erzählen wollte”, which was published in 2018, depicts striking events shortly before the outbreak of the First World War, but also the disillusions of the intellectual bourgeoisie in the context of European modernity as well. One of the characteristics of the text is its anachronistic-heterotopic construction of time, which is based on both a transmedial and multi-perspectival principle of narrativity. In this regard, Illies refers to Marcel Proust’s famous work“ In Search of Lost Time” in a recurrent manner, which appeals to the reader in order to rediscover this pre-war period in its context. Therefore, Illies’ historicity can be regarded as an intersubjective, transmedial textual mode. The aim of this article is to focus on the kaleidoscopic, multidimensional and rhizome-like mode of representation of History in the text. It depicts a cyclicality and symbolism of the changing seasons that illustrate the contradictory effect of the contemporaneousness of the uncontemporary. Therefore, the question may be asked whether the author’s historiography can be considered as the impetus of an epochal, textual and medial demarcation. </description>
      <pubDate>sam., 16 déc. 2023 16:10:35 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 27 janv. 2024 09:28:25 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/10235</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>