<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Grenzüberschreitung</title>
    <link>https://aleph.edinum.org:443/10144</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Grenzüberschreitung und Alteritätskonstruktion in Christoph Petersʼ Erzählung Selfie mit Sheikh </title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/10347</link>
      <description>In seiner Erzählung Selfie mit Sheikh, die 2017 erschienen ist, erkundet Christoph Peters die vielschichtigen Facetten der Alterität, die im Kontext kultureller und räumlicher Grenzüberschreitungen auftreten, und durch die ethnische, religiöse oder soziale Herkunft der Protagonisten bedingt wird. Der Roman betont eindrucksvoll, wie ihre Differenzen nicht nur in der Fremdwelt, sondern auch innerhalb der Heimwelt zu Spannungen und Konflikten führen können. Damit verdeutlicht Peters, dass jegliche Stigmatisierung bzw. Stereotypisierung zu starker Ausgrenzung und Marginalisierung des Anderen führen kann. Durch diese kulturkritische Darstellung regt der Roman dazu an, Vorurteile zu überwinden und den Fokus auf die Akzeptanz des Anderen zu legen. Ziel des vorliegenden Artikels ist es daher, die vielfältigen Bedeutungsnuancen der Alterität in Petersʼ Werk aufzuzeigen. Dabei ist zudem besonders hervorzuheben, wie dadurch der Versuch unternommen wird, die Fremdheit zu normalisieren, bzw. zu akzeptieren sowie sie einer Reflexion zu unterziehen. Demnach lässt sich über die Komplexität von Alterität und Grenzüberschreitung in Peters Roman Selfie mit Sheikh sowie über deren Wechselwirkung zwischen individuellen Erfahrungen, sozialen Konstruktionen und kulturellen Einflüssen fragen.  في مجموعته القصصية &quot;سيلفي مع الشيخ&quot;، التي نشرت في عام 2017، يسلط بيترز الضوء على الجوانب المتعددة للغيرية التي تنشأ بسبب الأصول العرقية والدينية والاجتماعية للشخصيات الرئيسية، في سياق تجاوزات ثقافية ومكانية. تصور الرواية بشكل مثير للإعجاب كيف أنه يمكن أن تؤدي هذه الاختلافات للتوترات والصراعات ليس فقط في العالم الأصلي، ولكن أيضًا في العالم الأجنبي. يوضح بيترز أن التمايز المبالغ فيه أو القوالب النمطية يمكن أن تؤدي إلى استبعاد الآخر وتهميشه بشدة. من خلال هذا التصوير النقدي الثقافي، تحث الرواية على التغلب على الأحكام المسبقة والتركيز على قبول الآخر. وبالتالي فإن الهدف من المقال هو إظهار الفروق الدقيقة المتنوعة في معنى الغيرية في عمل بيترز. واللافت أيضا بشكل خاص هو محاولة تطبيع الغرابة، قبولها وإخضاعها للتأمل. وعليه يمكن التساؤل عن مدى تعقيد الغيرية وعبور الحدود في رواية بترز &quot;سيلفي مع الشيخ&quot; وتفاعلها بين التجارب الفردية والبناء الاجتماعي والمؤثرات الثقافية. Dans son récit Selfie avec Sheikh, paru en 2017, Christoph Peters dépeint les aspects multidimensionnels de l’altérité qui peuvent surgir dans un contexte et une rhétorique de dépassement des frontières culturelles, où ces premiers sont conditionnés par les origines ethniques, religieuses ou sociales des protagonistes. Le roman met en avant, et de manière significative, comment ces différences peuvent entraîner des tensions et des conflits, non seulement dans le monde natal, mais aussi au sein du monde étranger. Peters met ainsi en évidence le fait qu’une stigmatisation ou une stéréotypisation peut conduire à une exclusion et à une marginalisation de l’Autre. A travers sa critique culturelle, le roman incite le lecteur à dépasser ses préjugés et à mettre en perspective son acceptation de l’Autre. L’objectif de cet article est par conséquent de mettre en lumière les diverses nuances de l’altérité dans l’œuvre de Peters. Il convient en outre de mentionner la manière dont ses protagonistes essaient de normaliser et d’accepter l’altérité, de la soumettre à une réflexion critique. Le présent article s’interroge, par conséquent, sur la complexité de l’altérité et du dépassement des frontières dans le roman Selfie mit Sheikh de Peters, ainsi que sur l’interaction existant entre les expériences individuelles, les constructions sociales et les influences culturelles de ses protagonistes. In his narrative Selfie with Sheikh, published in 2017, Peters explores the multifaceted aspects of alterity that arise within the context of cultural and spatial boundary crossings, influenced by the ethnic, religious, or social backgrounds of the protagonists. The novel powerfully emphasizes how these differences can lead to tensions and conflicts, not only in foreign worlds but also within their own communities. Peters underscores that an exaggerated differentiation can result in the strong exclusion and marginalization of the Other. Through this cultural-critical portrayal, the novel encourages overcoming prejudices and promoting a respectful acceptance of others. The aim of this article is therefore to highlight the multiple nuances of meaning of alterity in Peters’ work. It is especially important to emphasise how the attempt is made to normalise and accept foreignness, to subject it to reflection. This raises questions about the complexity of alterity and border-crossing in Peters’ novel Selfie mit Sheikh and the interaction between individual experiences, social constructions and cultural influences. </description>
      <pubDate>mer., 27 déc. 2023 10:59:38 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 27 janv. 2024 15:53:38 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/10347</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Die Schrecken des Eises und der Finsternis von Christoph Ransmayr, eine chronotopische Grenzüberschreitung, von Innen- und Außenräumen, Dekonstruktion von Schreckensgeschichten</title>
      <link>https://aleph.edinum.org:443/10129</link>
      <description>Christoph Ransmayrs Roman Die Schrecken des Eises und der Finsternis lesen wir als « Schauplatz » (S. 21), « Schauspiel », aber auch als « Kulissen », die für eine Vielstimmigkeit, Intermedialität, geschichtliche Vielschichtigkeit, Faktualität und Transhistorizität repräsentativ sind. Sein transhistorisches Konstrukt, das zwei Explorationen (1872 und 1981) in einer polyphonen Partitur von Stimmen, Zitaten aus Journals, Chroniken und Multiperspektivität aufführt, ist von einem « Wir » eingeleitet. Seine Erzähltechnizität inszeniert an Mazzini (1981) dem Schriftsteller und « Erfinder » von Wirklichkeiten, der diese letzten nach seiner Phantasie ermisst, einen Doppelgänger, eine Autor-Figur. Der Roman stellt umgekehrt damit das Wahrscheinlichkeits- und Mimesis-Prinzip als Ideologem in Frage. An beiden Explorationen rekonstruiert Ransmayr die andere ungeschriebene Geschichte eines Inneren, Unsichtbaren, die Gegengeschichte von Schwachen, Verletzten Matrosen, auch die von Angst und Schrecken. Räume, Topografien, aber auch eine Versachlichung, Instrumentalisierung von Körpern stehen im Mittelpunkt seiner Poetik und Kritik. Ransmayr tauscht die Repräsentativität der Wahrheitssysteme um, stellt die vergessenen Namendurch offizielle Archive als notwendig auszugleichende Ausgrenzung, Wahrheit und zu erfüllende Gerechtigkeit auf, auch auszufüllende Risse, Lücken und Leerstelleneiner Geschichts-schreibung, deren Kartographie sich mit einer Erdgeschichte überschneidet.1 Sein Anachronismus dient einer Rehabilitierung der anderen Wahrheit der Schwächeren, der Verbeugten Körper von Matrosen, über deren Ängste, Einsamkeit und Verlassenheit in der unendlichen Finsternis eines arktischen Winters. Weyprecht und Payer erheben sich zu kritischen grenzüberschreitenden und sich von Machtdiskursen emanzipierten Stimmen. Auch sind hintergründige tropische Landschaften und Allegorien in eine Denunziation kolonialer Pläne und auszufüllenden Kartographie von Leerstellen umfunktioniert. Der polyphone Roman unddessen ästhetische Grenzüberschreitungen setzen die Ideologisierung von Theorien, die lückenhafte Geschichtsschreibung, eine Archäologie von Gewalt ebenso wie eine Zirkularität von Geschichte als programmatische Problematiken in den Vordergrund.  تحليل الرواية اللفظية وذات الرموز البصرية، والوساطة وإعادة بناء الوقائع لاستكشافين نحو القطب الشمالي يغطيان قرنًا (1872و1981) من كتاب كريستوف رانسماير &quot;رهبة الأنهار والظلمات&quot; هو &quot;عرض مسرحي&quot;، تدريج الخطاب والتشغيل المتعدد الطبقات الذي يكشف عن اتساع تاريخ الرعب، وآليات الاستبعاد واستخدام الجسد، خاصةً البحارة الذين تم استبعادهم بواسطة طقوس اجتماعية وكتابة تاريخية تتسلسل وتكون حصرية. بناء هذه الرواية يستغل مجموعة متنوعة من التسجيلات والمراسلات واللوحات الفنية، وبالتالي توسيع هذا التعبير إلى التعبير النهائي عن أصالة داخلية حقيقية والتي تُقام كتاريخ مضاد ونفي. التقنية السردية والبناء تظهر من خلال شخصية المستكشف والكاتب ماتسيني (1981) (الذي رحل على أثر البعثة في 1881) ورؤيته للفن كفعل يكشف عن المستقبل، ليس فقط شفافية شخصية الكاتب ولكن أيضًا رفض التمثيل الحقيقي كإيديولوجية غير مناسبة. يعتبر هذا الخطاب ما بعد الحداثة نفسه المدافع عن تجميل الحقيقة، وذلك عبر تجاوز ورفض جميع رموز الاستبعاد، سواء كانت تاريخية أو اجتماعية. يبني رانسماير ويكتب عن طريق هذا التعدد الصوتي والرمزي تاريخ المستبعدين والمتركين خلف الكتب التاريخية والأرشيف الرسمي للإمبراطورية النمساوية المجرية. يعيد بناء ويكتب هذا التاريخ المضاد، تلك الأصالة الداخلية غير المرئية، من الخوف والوحدة والاعتراض على هذه الجثث المشوهة بواسطة برد الأنهار. يعكس رانسماير تمثيلية نظام الحقيقة ويعيد تأهيل النسيان عن طريق أسمائهم، يملأ الفجوات والانقطاعات والمساحات الفارغة في نسيج الكتابة التاريخية حتى الآن كانت نسيانًا. يعيد تأهيل التاريخ الآخر، والخريطة الناقصة من خلال صوت وأسماء فاعلين في تاريخ الفتوحات، مشيرًا في الوقت نفسه إلى تاريخ استعماري كوجه مخفي في هذا السرد الأرضي. يدين تجاوزات رانسماير المتعددة تأييدًا لتأريخ انتقائي ونظريات. يعيد بناء حقيقته في هذه الآثار على حد سواء من خلال العنف والخريطة الانتقائية والمسامية للتاريخ السائد. L’analyse du roman polyphonique et aux accents iconographiques, d’une Intermédialité et reconstruction factuelle de deux Explorations vers l’arctique couvrant un siècle (1881 et 1981) de Christoph Ransmayrs « Les Horreurs des Glaciers et des ténèbres » est une « mise en scène », stratification discursive et mise en abîme mettant à nu une transversalité de l’histoire des horreurs, de mécanismes d’exclusions et d’instrumentalisation de corps, surtout de marins exclus par des rituels d’une socialité et une écriture de l’histoire hiérarchisante et exclusive. La construction de ce roman exploite un corpus éclectique, des chroniques, correspondances ainsi que des tableaux artistiques, élargissant ainsi cette expression à l’expression ultime d’une intériorité vraie et érigée en contre-histoire et négation. La technicité narrative et construction laisse transparaitre au travers de la figure de L’explorateur et auteur Mazzini (1981) (parti sur la trace de l’expédition de 1881) et de sa vision de l’art comme acte révélant un futur, non seulement la transparence de la figure de l’auteur mais aussi le refus d’une mimesis de la réalité comme idéologème inapproprié. Ce discours postmoderne se veut défendeur d’une esthétisation de la réalité, dépassant et rejetant ainsi par un imaginaire tous les codes d’une exclusion, autant historique que sociale. Ransmayr construit et écrit par cette polyphonie et iconographie l’histoire des exclus des laissés pour compte par l’histoire et les archives officielles de l’empire austro-hongrois. Il reconstruit et écrit cette contre-histoire, celle d’une invisible intériorité, de la peur, la solitude et objectation de ces corps de marins mutilés par le froid des glaciers. Ransmayr inverse la représentativité du système de vérité et réhabilite par leurs noms les oubliés, il comble les failles, ruptures et vides dans la trame d’une écriture historique jusque-là amnésique. Il réhabilite l’autre histoire, la cartographie lacunaire par la voix et les noms des acteurs de l’histoire des conquêtes, impliquant par des arrières plans les « tropiques » et faisant allusion par la même à une histoire coloniale comme facette cachée dans cette histoire de la terre. Les dépassements multiples de Ransmayr dénoncent une idéologisation autant d’une écriture sélective de l’histoire que des théories. Sa vérité il la reconstitue dans cette archéologie autant de la violence que d’une cartographie sélective et poreuse de l’histoire dominante.  We read Christoph Ransmayr’s novel « Die Schrecken des Eises und der Finsternis » as a « setting » (p. 21), a « play », but also as « scenery », which is representative of a polyphony, intermediality, historical complexity, factuality and transhistoricity. His transhistorical construct, which presents two explorations (1872 and 1981) in a polyphonic score of voices, quotations from journals, chronicles and multiperspectivity, is introduced by a « we ». His narrative technique stages a double, an author-figure, in Mazzini (1981), the writer and « inventor » of realities, who measures the latter according to his imagination. Conversely, the novel questions the principle of probability and mimesis as ideologem. In both explorations, Ransmayr reconstructs the other unwritten history of an inner, invisible world, the counter-history of the weak, injured sailors, also that of fear and horror. Spaces, topographies, but also the objectification and instrumentalisation of bodies are at the heart of his poetics and criticism. Ransmayr exchanges the representativeness of truth systems, presents the forgotten names through official archives as exclusion, truth and justice to be fulfilled, as well as cracks, gaps and voids to be filled in a historiography whose cartography overlaps with an earth history. Its anachronism serves to rehabilitate the other truth of the weaker, the bowed bodies of sailors, about their fears, loneliness and abandonment in the infinite darkness of an Arctic winter. Weyprecht and Payer rise to become critical, border-crossing voices emancipated from discourses of power. Enigmatic tropical landscapes and allegories are also transformed into a denunciation of colonial plans and cartography of empty spaces to be filled in. The polyphonic novel and its aesthetic transgressions foreground the ideologisation of theories, the incomplete historiography, and archaeology of violence as well as the circularity of history as programmatic problems. </description>
      <pubDate>dim., 19 nov. 2023 20:51:04 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>sam., 27 janv. 2024 09:27:14 +0100</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://aleph.edinum.org:443/10129</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>